SADECE TANRININ in English translation

only god
sadece tanrı
ancak tanrı
yalnızca tanrı
ancak allah
sadece allah
tek tanrı
yalnız tanrı
sadece tanri
kalmasınınne kadar doğru ve gerekli olduğunuyalnızca tanrı
just the lord's

Examples of using Sadece tanrının in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sadece Tanrının gözlerini açmasını.
Only that God may open your eyes.
Sizler artık birer özgür erkek ve kadınsınız. Sadece Tanrının kullarısınız.
You're now free men and women, servants of only the lord.
Bana bir şey yapamazsın şimşek çünkü sadece Tanrının osuruğusun.
You can't get me, thunder'Cause you're just God's farts.
İnsanoğlunun adaleti hiçbir şey ifade etmez. Sadece Tanrının adaleti önemlidir.
Man's justice is nothing at all, only God's justice matters.
Harvardda Dr. Gross, sadece tanrının… sol damardaki daralmayı düzeltebileceğini söylerdi.
Dr. Gross at Harvard said only God could correct… a narrowing indentation of the left side of the aortic arch.
Ve bunu yapmaya sadece Tanrının hakkı olmasına rağmen… hayatın gizemlerini yok etmek!
And destroying the secrets of life that only God above has any right to!
Avrupadaki büyük kiliseleri inşa edenlerin… sadece Tanrının mükemmel olduğunu hatırlatmak için… taşlarda küçük kusurlar bıraktıklarını biliyor muydun?
Just to acknowledge that only God is perfect? Did you know that the builders of the great cathedrals of Europe would leave a small flaw in the stone somewhere?
Eyüp Kitabında da sadece Tanrının denizin dalgaları üstünde yürüyebileceği yazıyor.
the book of Job says that only God can tread on the waves of the sea.
Sadece tanrının yaratma gücü vardır,
And since only God has the power to create life,
Sadece Tanrının beni Kutsal Kişinin gelişini haber vermek için gönderdiğini söyledim.
Only that the Lord has sent me to awaken the conscience of mankind to the coming of the holy one.
Ahitler yazıldığında, sadece Tanrının dünyayı sona erdirme gücü vardı, ama şimdi insanda yapabiliyor,
Now when Revelations was written, only God had the capacity to end the world,
Sadece Tanrıya körü körüne bağlanılır.
Only God is due blind obedience.
Yargılama sadece Tanrıya mahsustur.
Only God is allowed to judge.
Sen onun sadece Tanrıdan korktuğunu söylememiş miydin?
You had said that she fears only God.
Unutma! Sadece Tanrı bu dünyadan bizi alabilir!
Only God can take us from this world. Don't forget!
Sadece Tanrıya karşı gelmedim, sana de geldim.
I have defied not only God, but you as well.
Her şeyi bilen sadece Tanrıdır.
Only God knows everything.
Vücut ve ruh ikizdir: Sadece Tanrı hangisinin hangisi olduğunu bilir.
Body and spirit are twins: God only knows which is which.
Sonumuz nasıl bitecek sadece Tanrı bilir. Bilmiyorum.
I don't know. God only knows where we will end up.
Sonumuz nasıl bitecek sadece Tanrı bilir. Bilmiyorum.
God only knows where we will end up. I don't know.
Results: 46, Time: 0.0395

Sadece tanrının in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English