SEBEBIN in English translation

reason
sebep
neden
mantık
bahane
why
neden
niye
niçin
yüzden
sebebini
because
çünkü
yüzünden
cunku
sırf
nedeniyle
sayesinde
sebep
sayende
motive
sebep
neden
motivasyon
amaç
dürtü
motif
gerekçesi
güdüsü
saik
reasons
sebep
neden
mantık
bahane

Examples of using Sebebin in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
İlk etapta Berline gelme sebebin bu değilmiydi?
But isn't that why you came back to Berlin in the first place?
Bu aşırıya kaçma, sebebin kişisel olduğu anlamına gelebilir.
The overkill could mean that the motive was personal.
İlişkimizi reddetmek için pek çok sebebin var.
You have many reasons to renounce our affair.
Tamam. Burada olma sebebin bu değil Vinson.
Ok. That's not why you're here, Vinson.
Sebebin vardı. Güzel bir tahmin.
Nice speculation. Had a motive.
Tamam. Burada olma sebebin bu değil Vinson.
That's not why you're here, Vinson. OK.
Yakındın ve en önemlisi sebebin vardı.
You had proximity, and more importantly, you had motive.
O senin burda olma sebebin.
That, Master Burgler, is why you are here!
Benim bakış açıma göre senin onu öldürmek için daha fazla sebebin var.
The way I see it, you have more motive to kill Ali than I do.
Ayrıca, parmak izlerin dairesinin her yerindeydi.- sebebin vardı.
You have motive. Plus, your fingerprints are all over his apartment.
Rakım odasına giriş yetkin de var. Sebebin var.
You had access to the chamber. You had motive.
Çünkü senin paran olduğunu ve onu ifade vermekten alıkoymak için sebebin olduğunu biliyorlardı.
Because they knew you had the money and a motive to keep him from testifying.
Sebebin bir önemi yok.
The motives don't matter.
senin sebebin daha ilginç.
I think your motives Are more interesting.
Burada olma sebebin, dünyayı kurtarmak.
That happens to be here to save the world.
Baxterdan hoşlanma sebebin Candace şu an.
Candace is the reason you like Baxter now.
Sebebin köşesini it… ve neydi?
Push the edge of reason… and what was it?
Peki, buraya dönme sebebin de bu değil miydi?
Well, isn't that what you came back here for?
Ee… beni görmeyi istememe sebebin bu değil, değil mi?
So… that isn't what you wanted to see me for?
Sebebin yasi, dostum.
The age of reason, my friend.
Results: 701, Time: 0.0337

Top dictionary queries

Turkish - English