SIZDEN HIÇBIR ÜCRET in English translation

of you no wage
sizden bir ücret
you any reward
sizden hiçbir ücret
karşılık sizden
sizden herhangi bir ödül
from you any fee
sizden herhangi bir ücret
of you no recompense
sizden hiçbir ücret

Examples of using Sizden hiçbir ücret in Turkish and their translations into English

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De ki:'' Ben buna karşı yakınlıkta sevgi dışında sizden hiçbir ücret istemiyorum.
Say,‘I do not ask you any reward for it except the love of[my] relatives.
De ki:'' Ben buna karşı yakınlıkta sevgi dışında sizden hiçbir ücret istemiyorum.
Say,“I ask of you no wage for it, except affection among the near of kin.”.
Buna karşı sizden hiçbir ücret istemiyorum.
I ask of you no reward for this.
Buna karşı sizden hiçbir ücret istemiyorum.
I do not ask any recompense of you for this.
Buna karşı sizden hiçbir ücret istemiyorum.
I ask of you no payment for it.
Buna karşı sizden hiçbir ücret istemiyorum.
I ask of you no payment for this.
Buna karşı sizden hiçbir ücret istemiyorum.
I ask no recompense of you for this.
Buna karşı sizden hiçbir ücret istemiyorum.
I seek of you no reward.
Buna karşı sizden hiçbir ücret istemiyorum.
I ask no recompense of you for it.
Buna karşı sizden hiçbir ücret istemiyorum.
I ask of you no reward.
Buna karşı sizden hiçbir ücret istemiyorum.
I ask no payment from you for my preaching.
Bu hizmetten ötürü sizden hiçbir ücret istemiyorum.
And I do not ask you for it any payment.
Buna karşılık ben sizden hiçbir ücret istemiyorum.
I ask of you no payment for this.
Bu hizmetten ötürü sizden hiçbir ücret istemiyorum.
I ask of you no payment for this.
Buna karşılık ben sizden hiçbir ücret istemiyorum.
I ask of you no reward.
Bu hizmetten ötürü sizden hiçbir ücret istemiyorum.
I ask no payment from you for my preaching.
Buna karşılık ben sizden hiçbir ücret istemiyorum.
I ask no payment from you for my preaching.
Sizden hiçbir ücret talep etmeden orada yaşayıp eve bakabilirim.
At no charge to you. I'm willing to live in it and take care of it.
Ey kavmim, ben bunun karşılığında sizden hiçbir ücret istemiyorum.
I ask of you nothing in return for this Message.
De ki:'' Ben buna karşı yakınlıkta sevgi dışında sizden hiçbir ücret istemiyorum.
Say:"No reward do I ask of you for this except the love of those near of kin.
Results: 102, Time: 0.0295

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English