TAHMINIMCE in English translation

i imagine
hayal ediyorum
sanıyorum
tahmin ediyorum
herhâlde
düşünmüyorum
düşünün
sanirim
i would guess
sanırım
tahminimce
galiba
bence
düşünürsem sanırım
herhalde
i reckon
sanırım
bence
düşünüyorum
sanıyorum
galiba
herhalde
tahminimce
hesabıma göre
diyebilirim
sanırım , sanırım
i assume
sanırım
varsayıyorum
sanıyorum
farz ediyorum
galiba
tahmin ediyorum
sanırım bu
herhalde
farzediyorum
düşündüm
i estimate
tahminimce
yaklaşık olarak
tahmini olarak
presumably
muhtemelen
tahminen
büyük olasılıkla
galiba
herhâlde
büyük ihtimalle
tahmin ediyorum
i presume
sanırım
sanıyorum
tahmin ediyorum
varsayıyorum
herhâlde
galiba
sanırım bu
siz olmalısınız
sanırım sen de
i predict
tahmin ediyorum
öngörüyorum
my assumption
benim varsayımımın
tahminimce

Examples of using Tahminimce in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tahminimce, bu düğün 3 aya kalmaz olur.
I predict a wedding in under three months.
Tahminimce zehir, geçtiğimiz birkaç saat içinde verilmiş.
I estimate the poison was administered within the last couple hours.
Tahminimce yirmi saat falan.
I would guess 20 hours.
Tahminimce taze dul Selena bir servete konmuştur.
Presumably, as a new widow, Selena is set to inherit a fortune.
Çok meşgulmüşsün. Tahminimce hiçbir şey girip çıkmıyor.
I presume nothing gets in or out, You have been busy.
Adamların siyasal bilinçleri yok kardeşim. Tahminimce endişeleniyorlardır.
They are not politically conscious, brother. I imagine that they're worried.
Tahminimce bu gizli toplulukla falan alakası var.
I reckon it's got something to do with that secret society or something.
Aman Tanrım, tahminimce bir sürü gözyaşı dökülecek!
Oh, God, I predict lots of crying!
Tahminimce narsist ve gönül çelen biriymiş.
I would guess he was a narcissist and a serial seducer.
Tahminimce Cabe de habersiz değil mi?
I assume Cabe is in the dark, too?
Tahminimce, Ken Petersın bu hayvanla yakınlığı vardı. Sona yaklaşmıştı.
He was near to the end. Presumably, Ken Peters had a relationship with this whale.
Çok meşgulmüşsün. Tahminimce hiçbir şey girip çıkmıyor.
You have been busy. I presume nothing gets in or out.
Tahminimce dövüş sanatları salonunda olmalı.
My assumption would be a mixed martial arts gym.
Tahminimce diğeri de buralarda bir yerde.
I reckon the other one's around here somewhere.
Tahminimce bir işiniz var?
You have a job, I assume?
Tahminimce 20-30 dakika sürer.
I would guess about 20 to 30 minutes.
Söz veremem ama tahminimce çok yakında babanı göreceksin.
I can't make any promises, but I predict you will see your father very soon.
Tahminimce 21 yaşında bir hatun.
Presumably a 21-year-old.
Cody Banks, tahminimce.
Cody Banks, I presume.
Tahminimce İncil dir.
I reckon it's the Bible.
Results: 1108, Time: 0.0456

Top dictionary queries

Turkish - English