TEDAVIN in English translation

treatment
tedavi
muamele
arıtma
cure
tedavi
çare
şifa
iyi
deva
ilacı
rehab
rehabilitasyon
tedavi
rehabilite
medication
tedavi
ilaç
kesici
treatments
tedavi
muamele
arıtma
therapy
terapi
tedavi

Examples of using Tedavin in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Jane odana giremez. Bulaşıcı paraparezi tedavin etki göstermedikçe.
Until the treatment of your infectious paraparesis Takes effect, Jane can't come back into the room.
Tedavin bitti, artık gidebilirsin!
You're cured. Now,!
Tedavin bitti.
You're cured now.
Ama tedavin bu olabilir.
But, hey, that could be the cure.
Peki, tedavin nasıldı?
So, how was rehab?
Eğer doğru hatırlıyorsam senin tedavin iki yumurta ve Belçika birasıydı.
But if I remember correctly, your cure-all was two raw eggs in a Belgian beer.
Tedavin nasıl gidiyor?
How was detox?
Tedavin mi?!
You're treatment?!
Ama tedavin bitti. Yine kontrollere gelmen gerekecek.
You still have to come for checkups, but you're done with the therapy.
Kunduz Tuzağı Özel Tedavin için… Nora-Jeanin ailesi sana 2500 dolar verecek.
For the Beaver Trap Detox Special. are gonna give you $2,500 Nora-Jean's folks.
Senin tedavin de onun önerisini unuttun mu?
AND FOR YOU TO TREAT HIM THE WAY YOU JUST DID!
Abby, tedavin için bir şans bu.
Abby, this is a chance to cure you.
Bulaşıcı paraparezi tedavin etki göstermedikçe.
Until the treatment of your infectious paraparesis Takes effect.
Hasta olduğun sürece, tedavin çok zor olur.
As long as you're the disease, a cure's very difficult.
Tam anlamı ile çılgınlık, Hem tedavin hem olup bitenler.
You who's in treatment and everything.
Tam anlamı ile çılgınlık, Hem tedavin hem olup bitenler.
You who are in treatment and everything.
Tedavin neredeyse bitmek üzere…- belki gelecek ay bir yerlere gideriz?
Now that your treatment is almost over… maybe we could go away next month?
Tedavin için onun en iyi fikri, seni bodruma kilitlemek. Asla yaklaşamadı.
She was never close. The best mind for your cure is locked up in the basement.
Birkaç dakika içinde Dr. Brodsky ile tanışacaksın… ve tedavin başlayacak. Güzel.
Good. Now, in a few minutes you will meet Dr. Brodsky… and begin your treatment.
Senin tedavin için dışardan kiralanan özel bir doktor. Bunun anlamı da şu, tedbirli olman gerek.
She's a private contractor, hired from the outside for your rehab and that means that your discretion is required.
Results: 96, Time: 0.0309

Top dictionary queries

Turkish - English