TUHAF ŞEY in English translation

weird thing
garip bir şey
tuhaf şey
garip şeyi
i̇şin garip
tuhaf olay
en garip
en garibi
garip birşey
bir tuhaflık
garip bir durum
funny thing
komik bir şey
i̇şin komik
i̇şin garibi
tuhaf bir şey
komik birşey
ilginç bir şey
komik şeyi
garip şey
yaðsa , adam fýttýrýrdý aslýnda adam normal biriydi , komik
i̇şin tuhaf
weird stuff
garip şey
tuhaf eşyalar
garip olaylar
garip şeyi
garip eşyalar
strange thing
tuhaf bir şey
garip bir şey
garip birşey
garip bir şeydi
en tuhaf olanı
garip bir olayın
i̇şin garibi
strange things
tuhaf bir şey
garip bir şey
garip birşey
garip bir şeydi
en tuhaf olanı
garip bir olayın
i̇şin garibi
bizarre things
tuhaf
ridiculous thing
saçma şey
saçma şeyi
gülünç şeyi
komik şey
tuhaf şey
salak şeyi
saçma birşey
odd thing
tuhaf bir şey
tuhaf
garip birşey
garip bir şeydi
garip bir olay
şey tuhaf birşey
weirdest thing
garip bir şey
tuhaf şey
garip şeyi
i̇şin garip
tuhaf olay
en garip
en garibi
garip birşey
bir tuhaflık
garip bir durum
weird things
garip bir şey
tuhaf şey
garip şeyi
i̇şin garip
tuhaf olay
en garip
en garibi
garip birşey
bir tuhaflık
garip bir durum
strangest thing
tuhaf bir şey
garip bir şey
garip birşey
garip bir şeydi
en tuhaf olanı
garip bir olayın
i̇şin garibi

Examples of using Tuhaf şey in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bu bahçedeki en tuhaf şey artık şapkalı bir at değil.
Well, so much for a horse in a hat being the weirdest thing in this yard.
Bununla ilgili tuhaf şey Sırbistan.
The strange thing about it….. Serbia.
Gördüğümüz rüyayı ve birkaç tuhaf şey daha gördüm.
I saw that dream we had and a bunch of other weird stuff.
Gerçi, tuhaf şey.
Funny thing, though.
Ama gördüğüm en tuhaf şey hepsini silmeye yeterdi.
But the weirdest thing I ever saw just had to cap it all.
Birçok tuhaf şey görmüş olmalısınız.
You must see a lot of weird things.
Tuhaf şey ise birden motivasyonum arttı.
The strange thing is that I suddenly feel motivated.
Son zamanlarda pek çok tuhaf şey oluyormuş.
Apparently a lot of weird stuff has been happening lately.
Gururlanmak ne tuhaf şey.
Funny thing, pride.
Gördüğüm en tuhaf şey olmasa da listeye girer.
But it's on the list. It's not the weirdest thing I have ever seen.
Bir sürü tuhaf şey oluyordu.
So many weird things were happening. It.
Ama tuhaf şey şu ki, yakından bakarsanız Met neredeyse hiç çözünmemiş.
But the strange thing is… If you look closely the Meth is hardly melted.
İnsanların arabalarında bir sürü tuhaf şey buluyor olmalısınız.
You must find so much weird stuff in people's cars.
Aşk denen şu tuhaf şey?
This funny thing called love?
En tuhaf şey ne biliyor musun?
You know, the strangest thing.
Bir sürü tuhaf şey oluyordu.
So many weird things were happening.
Tuhaf şey.
Strange thing.
Miko da bir sürü tuhaf şey söyler.
Miko says a lot of weird stuff.
Gördüğümüz en tuhaf şey bu değil.
Well, it wouldn't be the strangest thing we have seen.
En tuhaf şey buydu.- Ne?
What?- It was the weirdest thing.
Results: 211, Time: 0.0625

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English