TUTMAMIZ GEREKIYOR in English translation

we need to keep
tutmalıyız
tutmamız gerek
tutmamız gerekiyor
tutmamız lazım
devam etmemiz gerek
devam etmemiz lazım
kalması gerekiyor
gerekiyor -i̇nmeme
devam etmemiz gerektiğini
saklanmamız gereken
we're supposed to keep
have to keep
tutmak zorunda
devam etmeliyiz
devam etmek zorundayız
devam etmem gerek
tutmamız gerek
korumak zorundayım
izleyememeleri için sürekli
kalması gerekiyor
we have to hold
tutmamız gerekiyor
oyalamamız gerek
gotta keep
tutmak gerek
tutmamız lazım
tutmalısın
devam etmelisin
devam etmemiz gerek
tutmak zorundayım
tutmalıyım
tutmalıyız
we need to hire
we need to hold
got to keep
elde tutacak
elinde tutar
çıkartmaya devam et
tutmuş olacağım bence boşa gitmeyecek

Examples of using Tutmamız gerekiyor in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bunu Tonyden uzak tutmamız gerekiyor.
We need to keep this away from Tony.
Onu sabit tutmamız gerekiyor!
You have got to keep him still!
Seni birkaç günlüğüne tutmamız gerekiyor ama hemen gelmen lazım.
But you need to come here right now.- We need to hire you for a few days.
Ona göz kulak olması için birini tutmamız gerekiyor.
We would have to hire someone to look after her.
Bunu gerçekten tutmamız gerekiyor.
We really need to keep that up.
Onları burada ne kadar tutmamız gerekiyor?
How long we supposed to keep them here?
Eğer istilayı engellemek istiyorsak Atlantik yolunu açık tutmamız gerekiyor.
If we are to beat off invasion, we must keep the Atlantic pipeline open.
Burayı temiz tutmamız gerekiyor.
We got to keep this area clear.
Bizim sadece ona doğru tutmamız gerekiyor.
We just need to keep at him.
Alfayla ilgili her şeyi gizli tutmamız gerekiyor.
We're supposed to be keeping all this Alpha stuff a secret.
Onu burada müşahede altında tutmamız gerekiyor.
We will need to keep her here for observation.
Bakın, onu 48 saat boyunca burada gözetim altında tutmamız gerekiyor.
Look, we're required to keep her here under observation for 48 hours.
US Marshal gelene kadar onu tutmamız gerekiyor.
We're supposed to hold him till the US Marshal comes.
İyileşebilmesi için, onu yemekten uzak tutmamız gerekiyor.
To treat him, you must keep him away from food.
Cesetleri orijinal pozisyonlarında uzun bir süre tutmamız gerekiyor.
We're going to need to keep the bodies in their original position for a while longer.
Mallarımızı güvende tutmamız gerekiyor.
We have to keep ourgoods safe.
Galiba seni bir süre daha burada tutmamız gerekiyor.
I think we should keep you here for a while.
Onu birkaç günlüğüne tutmamız gerekiyor.
We will need to keep her for a few days.
Onları lokomotiften uzak tutmamız gerekiyor.
We have got to keep them away from the locomotive.
Hava yolunu temiz tutmamız gerekiyor.
We need to keep his airway clear.
Results: 71, Time: 0.053

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English