UZUN YILLAR BOYUNCA in English translation

through the long years
for so many years
for decades

Examples of using Uzun yıllar boyunca in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ve başarılı bir şekilde üstünkörü sığınaklarında kışı atlatırlar. Güç edenlerin aksine, onlar aynı vadide uzun yıllar boyunca kalırlar.
Valleys all year long, weathering out the worst of the winter in shallow caves. Rather than migrate, they stay within the same.
Köleleri sayesinde iradesini yaydı ve uzun yıllar boyunca Isildurun varisinin yaşayıp yaşamadadığını düşünüpdurdu böylece onları yok edebilirdi en son büyük düşmanı kaybolabilirdi sonsuza dek.
He spread his will amongst his servants and through the long years sought ever to discover if the Heirs of Isildur yet lived so that he might destroy them and the last of his greatest enemies would be lost forever.
Zaferlerinde ve mağlubiyetlerinde, ve bu uçurumdan yükselen parlak bir insan, Yükleyelim. gelecek uzun yıllar boyunca… ve mücadelelerinde gerçekten özgür olmak, Güzel bir şehir görüyorum.
And a brilliant people rising from this abyss, through the long years to come… in their triumphs and defeats, I see a beautiful city and, in their struggles to be truly free.
Uzun yıllar boyunca, Gregor yaşam için ayarlanmış olduğunu mahkumiyet gelişmişti firması,
Over the long years, they had developed the conviction that Gregor was set up for life in his firm
Şikago Sanat Enstitüsünde düzenlenen retrospektif ve MoMAda sürekli sergilenen Ayrılık isimli triptiği dışında eserleri ABDde uzun yıllar boyunca sergilenmedi.
Chicago in 1964-65(with an excellent catalogue by Peter Selz), and MoMA's prominent display of the triptych Departure, his work was little seen in much of the United States for decades.
Media Mont şirketinin ortağıydı. Jovanoviçin gazetesi, uzun yıllar boyunca Slobodan Milosevicin siyasi görüşlerinin savunucusu olmuş
the magazine Revija D. His newspaper was a longtime proponent of Slobodan Milosevic's political views
Uzun yıllar boyunca.
For many years.
Uzun yıllar boyunca.
Many, many years.
Uzun yıllar boyunca dolaştım.
I wandered for a long time.
Çok uzun yıllar boyunca.
For a long time.
Hemde uzun yıllar boyunca.
And I mean a lot of years.
Uzun yıllar boyunca benimle ilgilendin.
For many years you took care of me.
Uzun yıllar boyunca orada kaldı.
There he stayed for years.
Gerçekler uzun yıllar boyunca açıklanmadı.
The facts did not become public for many years.
Uzun yıllar boyunca bu sistemlerde.
All those years on these systems.
Uzun yıllar boyunca oğlumu görmedim.
All these years without seeing my son.
Uzun yıllar boyunca çocuğum olmamıştı.
For many years, I was barren.
Evet.- Uzun yıllar boyunca.
Yeah.- For a number of years.
Savaş uzun yıllar boyunca devam etti.
The war went on for years and years..
Evet.- Uzun yıllar boyunca.
For a number of years.- Yeah.
Results: 2796, Time: 0.0319

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English