YAPARSAN YAP in English translation

no matter
yaparsan
olsun
olursa olsun
önemli değil
önemi yok
derse
fark etmez
farketmez
olurlarsa
sorun değil
whatever you do
her ne yapıyorsan
ne yaparsan yap
ne yaparsanız yapın
ne olursa olsun
yaptığınız her
yaptığınız her şeyi
you
siz
sen
sana
i will make
yapacağım
yaparım
sağlayacağım
hazırlayacağım
edeceğim
ben yaparım
hazırlayayım
yapayım
yaptım
yaratacağım

Examples of using Yaparsan yap in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
İşinde ne yaparsan yap, yaşamında ne yaparsan yap.
Whatever else you do, your job, your life.
FEMAyı falan ara, ne yaparsan yap.
Call FEMA. I don't care.
Biliyorsun. Bu işi nerede yaparsan yap, aynı iş.
You know, wherever you do this job, you're doing this job.
Sen asla onlar kadar iyi olamayacaksın. Ne yaparsan yap, onların gözünde.
Causenomatter whatyoudo, in their eyes, you'llneverbeas goodas them.
Elbette seni affediyorum. Ne yaparsan yap.
Of course I will forgive you.
Dostum… ne yaparsan yap.
Do what you gonna do. Man.
Onu ez, yak, ne yaparsan yap. Onu yok et.
Crush it, burn it, anything. Destroy it.
Ben, hayır. Nası yaparsan yap çok iyi olacaktır.
Whatever you make will be fine. Oh, no, I mean, I couldn't.
Hiçbir şey değişmez. Ama… ne kadar numara yaparsan yap.
No matter how long you fake it, nothing will change. But.
Ne dersen de veya ne yaparsan yap, bana mahkûmsun.
No matter what you say or do, you're stuck with me.
Ne yaparsan yap, günün birinde küçük kızın bacaklarını açacak ve uçup gidecek.
No matter what, one day your little girl will spread her legs and fly away.
Ne yaparsan yap. Bilmeni istiyorum ki seni seviyorum. Duygusal yanlarımı senden almamışım.
No matter what you do i want you to know… don't get all mushy on me dad.
Nereye gidersen git, ne yaparsan yap, bunu arkanda nasıl bırakırsın? Sen oyuncusun.
How do you leave it behind? Tony, you're an actor, so wherever you go, whatever you do.
Seni ziyarete geldiğinde ne yaparsan yap… üzgün ayrılmasına izin verme adamım. ne derse desin.
When she comes to visit you… don't let her leave here in a fight, man. whatever you do, no matter what.
Adeta yazılmış diyebiliriz yani ama ne yaparsan yap biz ayrı dünyaların insanıyız.
We can say it was fate but regardless of what you do we're from two different worlds.
Sakın onun kanının derine değmesine izin verme. Tamam. Bir de Henry… Ne yaparsan yap.
Whatever you do, do not let her blood come in contact with your skin. And, Henry.
Ian!- Ne? Eğer Chuckyyi görürsen, ne yaparsan yap, onu rahat bırak?
Ian, if you see Chucky, whatever you do, just leave him alone. Chuck… What are you talking about?
Bunu nerede yaparsan yap.
Wherever you do that.
Ne yaparsan yap güzelsin.
You're beautiful no matter what you do.
Ne yaparsan yap ama.
No matter what you do.
Results: 2717, Time: 0.0415

Yaparsan yap in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English