CĂN TÍNH CỦA MÌNH in English translation

own identity
bản sắc riêng
căn tính của mình
danh tính của chính
tính riêng
bản sắc của chính
nhận dạng riêng
bản sắc của mình
bản thân
danh tính của mình

Examples of using Căn tính của mình in Vietnamese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
mỗi người vẫn giữ căn tính của mình trong sự hiệp nhất với những người khác”.
conceived as a sphere, but as a polyhedron: each people retains its identity in unity with others.”.
Cũng vậy, ai hết lòng hội nhập vào cuộc sống cộng đồng, người ấy không cần phải đánh mất chiều kích cá nhân của mình hay che dấu căn tính của mình; trái lại, họ nhận được những niềm hưng phấn mới thôi thúc mình lớn lên.
Nor do people who wholeheartedly enter into the life of a community need to lose their individualism or hide their identity; instead, they receive new impulses to personal growth.
mỗi người vẫn giữ căn tính của mình trong sự hiệp nhất với những người khác”.
conceived as a sphere, but as a polyhedron: each people retains its identity in unity with others".
vui vẻ trong căn tính của mình, đồng thời“ mở lòng mình ra để hiểu phía bên kia” và“ biết rằng đối thoại có thể làm giàu lẫn cho nhau”.
joyful in one's own identity, while at the same time being“open to understanding those of the other party” and“knowing that dialogue can enrich each side”.
tươi vui trong căn tính của mình”( số 251); và vì vậy tin rằng việc gặp gỡ người khác có thể đem
joyful in one's own identity', and therefore convinced that the encounter with persons different to ourselves may offer an opportunity for growth in brotherhood,
chúng ta sẽ đánh mất căn tính của mình là con cái và căn tính của mình là một dân, và chúng ta sống một đời sống
otherwise we will lose our identity as sons and daughters and our identity as a people, and we will live out a Christianity made up of ideas,
vì“ Giáo Hội phải sống căn tính của mình như là‘ một gia đình của các gia đình'( AL,
because“the Church must live up to its identity as a‘family of families'(202), where each person is recognized,
chúng ta sẽ đánh mất căn tính của mình là con cái và căn tính của mình là một dân, và chúng ta sống một đời
otherwise we lose our identity as children and our identity as a people, and we live a Christianity made up of ideas,
Tôi đoan chắc rằng đất nước quý vị sẽ biết cách bảo vệ căn tính của mình, với niềm xác tín
I am sure that your country will know how to defend its identity with conviction and pride and to avoid the new pitfalls as they appear which,
không cần từ bỏ căn tính của mình.
the just assertions of my enemies without giving up my own identity at all.
có thể bảo tồn đặc tính và bảo vệ căn tính của mình[ 22].
its own discipline and be able to preserve its character and protect its identity[22].
nhất là các tín hữu Kitô đã đánh mất căn tính của mình, và quyền của Thiên Chúa đối với những gì thuộc về ngài, nghĩa là cuộc sống của chúng ta.
to remember his sovereignty, to remind all, especially Christians who have lost their own identity, of the right of God to what belongs to him, that is, our life.
thậm chí ý chí để chiến đấu bảo vệ căn tính của mình.
for they have lost all their motivation, all their energy and even all the will to fight to defend their own identity.
là một Giáo Hội phản bội lại căn tính của mình, một Giáo Hội khép kín phản bội căn tính của mình!
little rules of behaviour, of attitude, is a Church that betrays her own identity; a closed Church betrays her own identity!
là một Giáo Hội phản lại lại căn tính của mình; một Giáo Hội khép kín ngược lại với căn tính của mình!
little rules of behaviour, of attitude, is a Church that betrays her own identity; a closed Church betrays her own identity!
Tôi hy vọng rằng việc hộp tác liên tôn và đại kết là những gì sẽ chứng tỏ cho thấy con người nam nữ không cần phải loại bỏ đi căn tính của mình, về sắc tộc hay tôn giáo, để có thể sống hòa hợp với anh chị em của họ".
It is my hope that interreligious and ecumenical cooperation will demonstrate that men and women do not have to forsake their identity, whether ethnic or religious, in order to live in harmony with their brothers and sisters…”.
thành phần tìm kiếm căn tính của mình cho đến khi vị lãnh đạo đầy lôi cuốn của họ xuất hiện
immersed in a crisis, that looked for its identity until this charismatic leader came and promised to give their identity back, and he gave them a distorted identity,
là một phần thiết yếu của căn tính của mình, một ơn huệ vô cùng cao quý,
convenience dictate, but an essential part of its identity, a gift of immense significance, to be accepted with joy,
Nếu con người- như ông thủ tướng nói- được quyền diễn tả căn tính của mình bằng bất cứ cách nào tuỳ ý
If people are to be entitled, as the premier says, to express their identity in any way they wish, and that is all that constitutes marriage,
bắt đầu từ căn tính riêng của chúng ta hướng đến lợi ích anh chị em mình:" Mỗi người chúng ta đều làm chứng căn tính của mình cho mọi người và bước vào đối thoại với tha nhân.
for sincere interreligious dialogue, the prelate underlined that believers are united in the path of life, starting from their own identity and acting for the good of their brothers and sisters:“Every one of us offers the witness of our identity to others and engages in dialogue with others.
Results: 54, Time: 0.0272

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Vietnamese - English