CỐ THỦ in English translation

entrenched
củng cố
cố thủ
entrenchment
sự cố thủ
sự
entrench
củng cố
cố thủ
entrenching
củng cố
cố thủ

Examples of using Cố thủ in Vietnamese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Trên tất cả, việc balkan hóa các ngành học hàn lâm, cố thủ các hệ thống kiểm định đặc thù của ngành,
Above all, the balkanization of academic disciplines- entrenched sector-specific systems of accreditation, the difficulties of rethinking fundamental assumptions and the phenomenon of each profession promoting
Trong một nghiên cứu mới, Helm và các cộng tác viên của cô khám phá cách các giá trị vật chất cố thủ văn hóa ảnh hưởng đến các hành vi ủng hộ môi trường trong nhiều thiên niên kỷ, hiện là nhóm người tiêu dùng có ảnh hưởng nhất của quốc gia.
In a new study, published in the journal Young Consumers, Helm and her collaborators explore how culturally entrenched materialistic values influence pro-environmental behaviours in millennials, who are now the nation's most influential group of consumers.
Giới chức Israel đã nhiều lần lên tiếng lo ngại về việc Iran cố thủ ở Syria và việc buôn lậu vũ khí tinh vi cho lực lượng Hezbollah từ Tehran đến Lebanon qua đường Syria, nhấn mạnh rằng cả hai việc đều là ranh giới đỏ đối với nhà nước Do Thái.
Israeli officials have repeatedly voiced concerns over Iran's entrenchment in Syria and the smuggling of sophisticated weaponry to Hezbollah from Tehran to Lebanon via Syria, stressing that both are red lines for the Jewish State.
Phụ nữ bây giờ có trình độ học vấn cao hơn nam giới và muốn thành công trong công việc, mặc cho chủ nghĩa phân biệt giới tính cố thủ và khoảng cách thu nhập rất lớn( phụ nữ Hàn Quốc trung bình chỉ được trả 63% tiền lương so với mức trung bình của nam giới).
Women are now more educated than men and are keen to succeed in the workforce, despite entrenched sexism and a huge gender pay gap(the average South Korean woman makes just 63% of the salary of the average man).
trở thành cố thủ trên toàn cầu vào đầu thiên niên kỷ.
then to South America, becoming entrenched globally by the turn of the millennium.
được cố thủ trong lịch sử" bóng đá tổng lực" của câu lạc bộ- một phương pháp được Rinus Michels khám phá lần đầu tiên, người quản lý một Cruyff trẻ trong những năm 1960.
is entrenched in the club's"total football" history-- a method first explored by Rinus Michels, who managed a young Cruyff during the 1960s….
địa chính trị hoặc thực sự là chủ nghĩa bè phái cố thủ, những ý tưởng này có khả năng định hình sự phát triển của cuộc xung đột.
in turn have an‘observational effect' on the conflict, such that while the crisis may not have started out as geo-political proxy wars or indeed as entrenched sectarianism, these ideas are likely to shape the conflict's development.
tấn công Đại đội TQLC Argentina cố thủ trên sườn thấp của núi William.
of the Blues& Royals, attacked the Argentinian Marine company entrenched on the lower slopes of Mount William.
Trong lĩnh vực pháp trị, một số nhà cung cấp viện trợ đã không vượt quá các nỗ lực tăng cường tư pháp cũ rích dựa trên việc huấn luyện học vẹt các tập quán tốt nhất trong khi lại bỏ qua mảng rộng của các trở ngại cố thủ cản trở các công dân khỏi việc đạt được công lý.
In the rule-of-law area, some aid providers have failed to move beyond stale judicial-strengthening efforts that rely on rote best-practices training while ignoring the broader array of entrenched obstacles that prevent ordinary citizens from achieving justice.2.
lực lượng Trung Quốc đã trở thành cố thủ ở Tây Tạng, họ đã ra sức kiểm soát mọi khía cạnh trong cuộc sống của người dân Tây Tạng.
His Holiness told him that once Chinese forces became entrenched in Tibet, they tried to take control of every aspect of Tibetan life.
thậm chí thêm vững chắc cố thủ trong niềm tin rằng chỉ cần không phải bất kỳ người đàn ông đàng hoàng ra có cho bạn!
you head home feeling disappointed and even more firmly entrenched in the belief that there just aren't any decent men out there for you!
Công nhân người Kurd( PKK), một tổ chức mà Ankara coi là khủng bố, đã cố thủ trong nhiều thập kỷ.
comparing them to the northern Iraq, where the militants from the Kurdistan Workers' Party(PKK)- an organization that Ankara considers a terrorist group- have been entrenched for decades.
có thể khắc phục sự kháng cự cố thủ đối với những cải cách dân chủ hóa.
taking seriously the challenge of identifying and nurturing domestic drivers of change that can overcome entrenched resistance to democratizing reforms.
Chúng tôi sẽ không bỏ qua các hành động xâm lược như vậy khi Iran cố gắng cố thủ chính trị quân sự ở Syria
We will not ignore such acts of aggression as Iran attempts to entrench itself militarily in Syria and given explicit statements by Iran that it intends to destroy Israel, as the commander of the Iranian air
Và chúng tôi muốn họ hỏi những câu hỏi này trước khi họ cố thủ, trước khi họ bắt đầu làm việc trong sáu
And we want them to ask these questions before they're entrenched, before they wind up working for six or eight or 10 months or a year in
Chúng tôi sẽ không bỏ qua các hành động xâm lược như vậy khi Iran cố gắng cố thủ chính trị quân sự ở Syria
We will not ignore such acts of aggression as Iran attempts to entrench itself militarily in Syria and given explicit statements by Iran that it intends to destroy Israel, as the commander of the Iranian air
Công việc tuyệt vời phía trước chúng tôi, Riane Eisler nhắc nhở chúng tôi, đang thay thế mô hình thống trị cố thủ, dựa trên sự sợ hãi
The great work ahead of us, Riane Eisler reminds us, is replacing the well-entrenched model of domination, based on fear
chỉ giới hạn trong những tình huống thực sự nguy hiểm, như cố thủ, tình huống con tin hay có kẻ bắn chủ động.
like drug searches or street patrols, but limited to truly dangerous situations, e.g. barricades, hostage situations or active shooters.
nơi nhiên liệu hóa thạch vẫn còn cố thủ trong các chính trị và thảm họa khí
especially in the U.S. where fossil fuels remain entrenched in politics and climate disasters batter the coast,
Không thể chấp nhận những tên khủng bố đang cố thủ ở đó, chủ yếu đến từ nhóm khủng bố Al Nusra,
It is unacceptable that the terrorists, who are entrenched there, primarily from the Nusra Front, are trying to use this de-escalation zone to prepare attacks on the positions of the Syrian army
Results: 257, Time: 0.0246

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Vietnamese - English