Examples of using
Chống trung quốc
in Vietnamese and their translations into English
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Chị tham gia các cuộc biểu tình chống Trung Quốc và bảo vệ môi trường,
She participated in anti-China and pro-environment protests, went to trials of bloggers and rights activists, and visited the houses
Khi người dân Việt Nam chống Trung Quốc, họ có đủ can đảm để lên tiếng,
When Vietnam opposes China, they are brave enough to speak out about it, but we are never brave enough to
Những người chống Trung Quốc, những người cố gắng gây rối ở Hồng Kông,
Those who are anti-China, who attempt to disrupt Hong Kong, and who try to add to
Sự liên kết và thân mật trên facebook đã giúp họ phổ biến những lời kêu gọi chống Trung Quốc và đưa ra các chiến lược nhằm vượt qua sự kiểm soát của chính quyền.
The connectivity and intimacy on Facebook helped them to spread the words of appeal to resist China and work out strategies to bypass authorities' control.
Một kiểu liên minh nào đó với Mỹ chống Trung Quốc- mà tôi nghĩ sẽ chẳng bao giờ thành đúng hình như dự tính của Hoa Kỳ- sẽ không giải quyết các vấn đề căn bản.
Making an alliance of some sort with the United States against China-which I think will never emerge in the form the U.S. envisages today-will not resolve its basic problems.
nội dung chủ yếu là chống Trung Quốc- chính là biểu hiện của cách tiếp cận cũ kĩ này.
invoking the Monroe Doctrine in Latin America and delivering an address on Africa that is largely about countering China- echo this old approach.
không cung cấp hỗ trợ quân sự cho người Mông Cổ chống Trung Quốc.
their demands for a speedy Soviet decision whether or not to provide military assistance to the Mongolians against the Chinese.
các cuộc biểu tình chống Trung Quốc rộng lớn đã được tổ chức tại Hà Nội
the past three years, large anti-China demonstrations have been held in Hanoi and Ho Chi Minh City,
Rất nhiều nhà hoạt động đã bị bắt giữ ở thủ đô Hà Nội sáng Chủ Nhật khi họ tụ tập để biểu tình chống Trung Quốc sau khi nước này đã phản đối một phán quyết mới đây của quốc tế đã bác bỏ hết những tuyên bố về chủ quyền của TQ tại Biển Đông.
Scores of activists were detained in Vietnam's capital on Sunday as they gathered to protest against China after it rejected a recent international ruling that dismissed its claims to much of the South China Sea.
Các nhà lý thuyết âm mưu chống Trung Quốc sẽ không bao giờ thay đổi quan điểm tiêu cực của họ trên B& R,
The anti-China conspiracy theorists will never change their negative views on the B&R, but other governments with more neutral positions can attend the forum
Các nhà quan sát vào thời điểm đó tin rằng lập trường chống Trung Quốc kéo dài của chính phủ Cộng hòa Nhân dân Campuchia
Observers at the time believed that the lingering anti-Chinese stance of the PRK government and of its officials in Phnom Penh made it unlikely
Họ cũng tin rằng chính phủ đã phản bội những người lính chiến đấu chống Trung Quốc trong cuộc chiến biên giới năm 1979 và cuộc xâm lược của Trung Quốc vào đảo Gạc Ma năm 1988 bằng cách từ chối các cuộc tưởng niệm tử tế và loại bỏ một số từ chống lại Trung Quốc trên bia mộ.
They also believe that the government betrayed the soldiers who fought valiantly against China during the border war in 1979 and the Chinese invasion of Johnson South Reef in 1988 by denying them proper memorial services and removing some wording against China on their tombstones.
không thể tạo thành một liên minh chống Trung Quốc, bởi các nước láng giềng có nguyện vọng lâu bền là duy trì mối quan hệ tốt đẹp với Trung Quốc; và quan trọng hơn, một chính sách như vậy sẽ chắn chắn dẫn tới sự thù địch với Trung Quốc trong tương lai.
It would have been impossible to forge an anti-China alliance, given the enduring desire of China's neighbors to maintain good relations with it; more important, such a policy would have guaranteed future enmity with China.
Chính phủ Mỹ đã tiến hành một cuộc tấn công tình báo chính chống Trung Quốc, với các đích ngắm bao gồm chính phủ
The American government conducted a major intelligence offensive against China, with targets including the Chinese government and networking company Huawei, according to documents from former NSA worker Edward
nhiều tranh cãi như thế đã khơi dậy tình cảm chống Trung Quốc âm ỉ tại Việt Nam,
the involvement of a Chinese company in such a controversial project has rekindled latent anti-Chinese sentiment in Vietnam, which was colonised
một làn sóng mới của những cuộc biểu tình chống Trung Quốc có thể nổ bùng
Communist Party-dominated National Assembly, but some believe a new wave of anti-China demonstrations could erupt if
Công ty thép FPG là một trong những đối tượng của các cuộc biểu tình chống Trung Quốc tổ chức bởi những người lao động Việt vào tháng 5 năm 2014 qua việc Trung Quốc triển khai giàn khoan$ 1 tỷ đô la trong vùng biển tranh chấp ở Biển Đông.
The FPG steel complex was also one of the targets of anti-Chinese protests staged by Vietnamese workers in May 2014 over China's deployment of a US$1 billion oil rig in disputed waters in the South China Sea.
Pháp tham gia hành động của Anh chống Trung Quốc, thúc đẩy bởi sự bất mãn từ phái viên của Pháp,
France joined the British action against China, prompted by complaints from their envoy, Baron Jean-Baptiste Louis Gros, over the execution of a French missionary,
Báo cáo của các phương tiện truyền thông cũng đã im tiếng, có nghĩa là các cuộc thảo luận công cộng đã bị kiềm chế bởi chủ nghĩa dân tộc cực đoan của những người biểu tình chống Trung Quốc và kiến nghị trực tuyến nguy hiểm của các học giả và cựu quan chức, trong đó có Đại sứ Việt Nam Trung Quốc..
Reporting by the mainstream media was also muted, which meant the public discussion was dominated by the extreme nationalism of anti-China demonstrators and virulent online petitions by academics and former officials, including a Vietnamese ambassador to China.
Bất kỳ nỗ lực nào để ảnh hưởng đến chính sách đối ngoại của nước cư trú có nhiều khả năng dẫn đến gia tăng tâm lý chống Trung Quốc, mà điều này có thể dẫn đến những cuộc tàn sát, thanh lọc sắc tộc và buộc người Hoa di cư đến các nước khác.
Any attempts to influence the foreign policy of the country of residence are likely to result in increased anti-Chinese sentiment, which could lead to pogroms, ethnic cleansing and force the Chinese to move to other countries.
Tiếng việt
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
中文