CHO BIẾT TRUNG QUỐC in English translation

say china
nói rằng trung quốc
cho rằng trung quốc
cho biết trung quốc
said china
nói rằng trung quốc
cho rằng trung quốc
cho biết trung quốc
indicated that china
cho thấy trung quốc
cho biết trung quốc
said the chinese
reported that china
says china
nói rằng trung quốc
cho rằng trung quốc
cho biết trung quốc
saying china
nói rằng trung quốc
cho rằng trung quốc
cho biết trung quốc

Examples of using Cho biết trung quốc in Vietnamese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Tuy có những lời lẽ hòa hoãn về mối quan hệ Mỹ- Trung, ông Tần Cương cho biết Trung Quốc không hoàn toàn ủng hộ một đề nghị của Hoa Kỳ đòi áp dụng thêm các biện pháp chế tài Iran.
Despite the conciliatory words on the overall Sino-American relationship, Qin indicated that China does not fully support a U.S. proposal to levy further sanctions on Iran.
Tổng thống Mỹ Donald Trump cho biết Trung Quốc đã đồng ý cắt giảm thuế nhập khẩu đối với xe ô tô do Mỹ sản xuất,
President Donald Trump said China had agreed to cut import tariffs on American-made cars, buoying shares in BMW and Daimler AG who manufacture in the United States for
Bộ năng lượng gần đây cho biết Trung Quốc đã xử lý linh hoạt tình huống đó bằng cách đa dạng hóa nguồn cung từ Oman, Các tiểu vương quốc Arập thống nhất, Angola, Venezuela, Nga và Iraq.
The Energy Department recently reported that China has nimbly replaced those declining sources with imports from Oman, the United Arab Emirates, Angola, Venezuela, Russia and Iraq.
Grant Schneider cho biết Trung Quốc có“ năng lực
Grant Schneider said China has the“capacity
STR Global, nhà cung cấp dữ liệu hàng đầu của ngành khách sạn, cho biết Trung Quốc sẽ chiếm 56% của khoảng 410.000 phòng khách sạn đang được xây dựng cho khu vực châu Á- Thái Bình Dương.
STR Global, the industry's leading data provider, says China will account for 56 percent of the roughly 410,000 hotel rooms in the pipeline for Asia-Pacific.
Hoa Kỳ cho biết Trung Quốc sẽ mua một lượng" rất đáng kể" các sản phẩm nông nghiệp, công nghiệp và năng lượng.
the United States said China would buy a"very substantial" amount of agricultural, industrial and energy products.
Trên hết, S& P Global xếp hạng cho biết Trung Quốc ngày càng hướng tới các lò hồ quang điện để sản xuất thép,
On top of that, S&P Global Ratings says China increasingly will turn toward electric arc furnaces to produce steel, a process that
Các nhà phân tích cho biết Trung Quốc sẽ cần ít nhất 10 năm để phát triển máy bay chủ lực trên các tàu sân bay thế hệ mới,
Miliary analysts say China will need at least a decade to develop its new generation carrier-based fighters, so the J-15 will remain in service for at least a decade,
Theo Hiệp Hội Quốc tế Robot( International Federation of Robotics) cho biết Trung Quốc dự kiến sẽ tăng cường người máy hoạt động trong các nhà máy sản xuất nhiều hơn bất kỳ quốc gia nào khác vào năm 2017.
The latest report from the International Federation of Robotics says China will have more robots operating in its production plants by 2017 than any other country.
Giới chức Mỹ cho biết Trung Quốc đã mở rộng thêm khoảng 800 hecta tới 5 tiền đồn trong quần đảo Trường Sa, trong đó có hơn 600 hecta kể từ đầu năm nay.
US officials say China has added some 800 hectares to five outposts in the Spratly Islands, including more than 600 hectares since the start of this year.
Bất bình đẳng cũng tăng lên, với một báo cáo năm 2018 từ Quỹ Tiền tệ Quốc tế cho biết Trung Quốc hiện là" một trong những quốc gia bất bình đẳng nhất thế giới".
Inequality has also grown, with a 2018 report from the International Monetary Fund saying China was now"one of the world's most unequal countries".
IMF cho biết Trung Quốc có 2.100 nghìn tỷ USD tài sản ròng ở nước ngoài trong năm 2018- lớn thứ 3 thế giới sau Nhật Bản với 3.100 tỷ USD và Đức với 2.300 tỷ USD,
The IMF says China had $2.1 trillion in external net assets as of 2018-- the third-largest total after Japan's $3.1 trillion and Germany's $2.3 trillion,
Các nhà ngoại giao cho biết Trung Quốc và Nga chỉ xem thử nghiệm tên lửa tầm xa
Diplomats say China and Russia only view a long-range missile test or nuclear weapon test as a trigger
Bất bình đẳng cũng tăng lên, với một báo cáo vào năm 2018 từ Quỹ tiền tệ Quốc tế cho biết Trung Quốc hiện là“ một trong những quốc gia bất bình đẳng nhất thế giới”.
Inequality has also grown, with a 2018 report from the International Monetary Fund saying China was now“one of the world's most unequal countries”.
Đài Loan cho biết Trung Quốc đã đề nghị cung cấp cho Cộng hòa Dominica một khoản đầu tư
Taiwan says China offered the Dominican Republic a $3.1 billion package of investments and loans to get them to sever ties,
Giới chức Mỹ cho biết Trung Quốc đã mở rộng thêm khoảng 800 hecta tới 5 tiền đồn trong quần đảo Trường Sa, trong đó có hơn 600 hecta kể từ đầu năm nay.
US officials say China has added some 2,000 acres to five outposts in the Spratly Islands, including 1,500 acres since the start of this year.
Ông Lưu cho biết Trung Quốc sẽ tiếp tục đi theo con đường mà ông gọi là' chủ nghĩa xã hội với các đặc điểm Trung Quốc', bất kể các hành động của Nghị viện Châu Âu.
Liu says China will continue to follow its path of what he called"socialism with Chinese characteristics," regardless of the European Parliament's actions.
Các chuyên gia cho biết trung Quốc muốn thể hiện vị thế lãnh đạo đối với các nước hạ nguồn
Experts say China wants to demonstrate its leadership to the downstream countries and improve its image through the LMC, the first multilateral
Trong khi đó, một bản phúc trình của hai tổ chức nghiên cứu ở Washington cho biết Trung Quốc đã chuẩn bị để đưa quân sang Bắc Triều Tiên nếu tình hình bất ổn của nước này gây phương hại tới sự an toàn của các cơ sở hạt nhân của Bình Nhưỡng.
A new report out of Washington, meanwhile, says China is prepared to take send military troops into North Korea if instability in the country were to jeopardize the security of North Korean nuclear sites.
các chuyên gia cho biết Trung Quốc vẫn chưa chia sẻ các dữ liệu quan trọng có thể giúp ngăn chặn dịch bệnh.
highly contagious and sometimes lethal virus, experts say China is still not sharing important data that could help contain the epidemic.
Results: 405, Time: 0.0341

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Vietnamese - English