NGAI VÀNG ANH in English translation

english throne
ngai vàng anh
to the british throne
ngai vàng anh
đối với ngai vàng nước anh
to the thrones of england

Examples of using Ngai vàng anh in Vietnamese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
bị Edward I đánh cắp và được đặt dưới ngai vàng Anh ở Luân Đôn, chỉ trả về cho Scotland sau 700 năm, vào năm 1996.
the Stone of Scone), famously stolen by Edward I and placed under the English throne in London- only returned to Scotland 700 years later in 1996.
nổi tiếng bị đánh cắp bởi Edward I và được đặt dưới ngai vàng Anh tại London- chỉ trở về Scotland 700 năm sau đó vào năm 1996.
the Stone of Scone), famously stolen by Edward I and placed under the English throne in London- only returned to Scotland 700 years later in 1996.
Anh, người ta có thể nghĩ về triều đại Tudor cố gắng kiểm soát vào thời điểm phương tiện truyền thông mới- báo in- để củng cố sự nắm giữ ban đầu của họ trên ngai vàng Anh vào cuối thế kỷ 15th.
In Britain, one might think of the Tudor dynasty's attempts to control what was at the time new media- the printing press- to consolidate their initially tenuous hold on the English throne in the late 15th century.
luật 1701 cấm Công giáo La Mã thừa kế ngai vàng Anh!
we have bad news: a 1701 law bans Roman Catholics from inheriting the English throne!
Một lái xe nâng hàng người Australia, vốn được nhiều sử gia cho là người thừa kế ngai vàng Anh đã qua đời tại một thị trấn nhỏ ở New South Wales, nơi ông này gọi là nhà.
An Australian forklift driver who some historians argued was the true heir to the British throne has died in the small New South Wales town he called home.
Ở tuổi 64, ông là người già nhất trong lịch sử bước lên ngai vàng Anh.[ 62] Không giống
Aged 64, he was the oldest person ever to assume the British throne.[62] Unlike his extravagant brother, William was unassuming,
do đó là người thừa kế ngai vàng Anh.
Edward III of England, and thus the heir to the English throne.
Ví dụ, chúng ta biết rằng vào thế kỷ 18, Mary đã tò mò vắng mặt trong sự tuyên truyền của người Jacob chiến đấu để trả lại Stewarts cho ngai vàng Anh thông qua Bonnie Prince Charlie.
We know, for instance, that in the 18th century, Mary was curiously absent from the propaganda of the Jacobites battling to return the Stewarts to the British throne through Bonnie Prince Charlie.
Ngay sau khi tới nơi bằng máy bay của Không quân Hoàng gia, người thừa kế ngai vàng Anh đã đặt vòng hoa tại đài tưởng niệm vị anh hùng độc lập Jose Marti trên Quảng trường Cách mạng Havana nơi có tấm chân dung khổng lồ của các chiến binh du kích trong đó có Ernesto“ Che” Guevara.
Shortly after arriving on a Royal Air Force plane, the heir to the British throne laid a wreath of flowers at the memorial to independence hero Jose Marti on Havana's Revolution Square dominated by massive portraits of guerrilla fighters including Ernesto“Che” Guevara.
đã được chỉ định là người thừa kế ngai vàng Anh nếu quốc vương hiện tại( William III)
Act of Settlement 1701, George's mother, Sophia, was designated as the heir to the English throne if the then reigning monarch(William III) and his sister-in-law,
đã được chỉ định là người thừa kế ngai vàng Anh nếu quốc vương hiện tại( William III)
Act of Settlement 1701, George's mother, Sophia, was designated as the heir to the English throne if the then reigning monarch, William III,
một đối thủ của Mary Stuart cùng tranh giành ngai vàng Anh.[ 20] Mary gửi John Hay,
to Lady Catherine Grey, another rival to Mary Stuart for the English throne.[26] Mary sent John Hay,
Vào cuối thập kỷ 1590, cuộc đấu tranh của ông nhằm giữ gìn truyền thống Scotland là một số mức độ khuếch tán của các khách hàng tiềm năng ngày càng dự kiến thừa kế ngai vàng Anh,[ 60] và một số nhà thơ cận thần đã theo vua đến London sau năm 1603, như William Alexander, đã bắt đầu anglicise viết của mình ngôn ngữ.
By the late 1590s his championing of his native Scottish tradition was to some extent diffused by the increasingly expected prospect of inheritance of the English throne, and some courtier poets who followed the king to London after 1603, such as William Alexander, were starting to anglicise their written language.
Vào cuối thập kỷ 1590, cuộc đấu tranh của ông nhằm giữ gìn truyền thống Scotland là một số mức độ khuếch tán của các khách hàng tiềm năng ngày càng dự kiến thừa kế ngai vàng Anh,[ 60] và một số nhà thơ cận thần đã theo vua đến London sau năm 1603, như William Alexander, đã bắt đầu anglicise viết của mình ngôn ngữ.
By the late 1590s, his championing of native Scottish tradition was reduced to some extent by the increasing likelihood of his succession to the English throne. william Alexander and other courtier poets started to anglicise their written language, and followed the king to London after 1603.
Cecil gửi đến James một dự thảo tuyên thệ đăng quang ngai vàng Anh vào tháng 3 năm 1603, với việc Nữ hoàng chắc chắn sẽ chết.
In March 1603, with the Queen clearly dying, Cecil sent James a draft proclamation of his accession to the English throne.
Cecil gửi đến James một dự thảo tuyên thệ đăng quang ngai vàng Anh vào tháng 3 năm 1603, với việc Nữ hoàng chắc chắn sẽ chết.
With the Queen clearly dying, Cecil sent James a draft proclamation of his accession to the English throne in March 1603.
Anh tin rằng mình là một kẻ hèn nhát và để chứng minh bản thân phù hợp với ngai vàng, anh đã cùng hành trình với Firion
He believes himself to be a coward, and to prove himself fit for the throne, he journeys with Firion and his allies to aid in
Em bé của Công nương Meghan và Hoàng tử Harry sẽ là người thừa kế thứ 7 của ngai vàng Anh.
Meghan Markle And Prince Harry's Child Will Be The 7th Heir To The Throne Of England.
Ông trở thành người thừa kế ngai vàng Anh, Ireland và Scotland sau cái chết của hoàng huynh, Henry Frederick, Hoàng tử xứ Wales, năm 1612.
It was that he became heir apparent to the English, Scottish and Irish thrones on the death of his elder brother, Henry Frederick, Prince of Wales, in 1612.
Kết quả của cuộc hôn nhân này, con trai Henry II của Geoffrey đã kế thừa ngai vàng Anh cũng như các danh hiệu Norman
As a result of this marriage, Geoffrey's son Henry II inherited the English, Norman and Angevin thrones, thus marking the beginning of the Angevin
Results: 731, Time: 0.0236

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Vietnamese - English