Examples of using
Quyền thực thi
in Vietnamese and their translations into English
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Cha đã trao quyền thực thi phán quyết cho Con, vì Con là Con Người.”.
And he has given him authority to execute judgment, because he is the Son of Man.”.
Trên cửa sổ thuộc tính, nhấp vào" X" cho hàng" Chủ sở hữu". điều đó sẽ cấp quyền thực thi tệp.
On the properties window click on the“X” for the“Owner” row. that will give the files execution permissions.
Quyền thực thi các đối tượng hệ thống đối tượng ID 5210 và hệ thống đối tượng ID 9015.
The Execute permission for the System Object ID 5210 object and for the System Object ID 9015 object.
GunBot sẽ có quyền thực thi các lệnh của bạn và thậm chí hiển thị lợi nhuận trên ứng dụng.
GunBot will have the authority to execute your orders and even display profits on the app.
Quyền này chủ yếu được sử dụng cho các thư mục có thể truy cập công khai, vì cần có quyền thực thi để thực hiện thay đổi đối với thư mục.
This is mainly used for publicly accessible directories because the execute permission is needed in order to change into a directory.
GunBot sẽ có quyền thực thi các lệnh của bạn và thậm chí hiển thị lợi nhuận trên ứng dụng.
GunBot will have the authority to execute your orders and even display profits on the app.
sẽ không có quyền thực thi pháp luật.
will not have law enforcement powers.
Nhà xuất bản Nội dung iBooks Store có quyền thực thi các điều khoản sử dụng có liên quan đến Nội dung iBooks Store này.
The Publisher of the iBooks Store Content reserves the right to enforcethe terms of use relating to such iBooks Store Content.
Là chủ sở hữu của các bản quyền này, họ có quyền thực thi các yêu cầu copyleft của GNU General Public License( GPL) khi vi phạm bản quyền xảy ra trên phần mềm đó.
As copyright holder, it has exclusive authority to enforce the GNU General Public License(GPL) when copyright infringement occurs on that software.
Ủy ban không có quyền thực thi, nhưng nó có thẩm quyền luân lý rất lớn.
The committee has no powers of enforcement, but it does have enormous moral authority.
cấp quyền thực thi( bằng cách sử dụng lệnh chmod u+ x OpenShot-*. AppImage) và chạy file bằng lệnh./ OpenShot-*. AppImage.
give it executable permissions(with the command chmod u+x OpenShot-*. AppImage), and run the file with the command./OpenShot-*. AppImage.
SEC có quyền thực thi luật chống gian lận của Hoa Kỳ.
by a U.S.-based issuer, the SEC has jurisdiction to enforce the United States' anti-fraud laws.
mới có quyền thực thi các điều khoản theo Đạo luật về quyền của các bên thứ ba năm 1999.
any company within the+ Group of Companies, shall have any right to enforce any of its terms in accordance with the Contracts(Rights of Third Parties) Act 1999.
Mặc dù Hoa Kỳ ban đầu không có quyền thực thi học thuyết, trong suốt thế kỷ 19 nhiều cường quốc châu
While the U.S. did not initially have the power to enforce the doctrine, over the course of the 19th century many European powers withdrew from Latin America,
bao gồm một điều khoản mang lại cho Mỹ quyền thực thi các cam kết của Trung Quốc để ngăn chặn hành vi trộm cắp tài sản trí tuệ.
restore some language from a deal almost reached last May, including a provision that would give the U.S. the right to enforce Chinese commitments to stop intellectual property theft.
sự biện minh và quyền thực thiquyền lực đó.
authority refers to a claim of legitimacy, the justification and right to exercise that power.
phá hủy nó( quyền chấm dứt sở hữu) quyền thực thiquyền sở hữu.
abandon it, or destroy it(the right to ownership cessation) the right to enforce property rights..
Đại hội đồng không có quyền thực thi các biện pháp của mình, khiến việc áp dụng những biện pháp mới thông qua trên chỉ mang tính biểu tượng.
which are legally binding, the General Assembly has no power to enforce its measures, making Tuesday's adoptions largely symbolic.
Ordnungsamt) có một số quyền thực thi pháp luật hạn chế và nói chung chịu trách nhiệm về các vấn đề giao thông.
have some limited law enforcement rights and are, in general, responsible for issues of non-moving traffic(parking etc.).
mới có quyền thực thi các điều khoản theo Đạo luật về quyền của các bên thứ ba năm 1999.
any company within the+ Group of Companies, shall have any right to enforce any of its terms in accordance with the Contracts(Rights of Third Parties) Act 1999.
Tiếng việt
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
中文