Examples of using
Sự cứu độ
in Vietnamese and their translations into English
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Và vì thế ngài cũng là“ người bảo vệ cho giấc mơ của Thiên Chúa”: giấc mơ của Thiên Chúa là“ giải thoát tất cả chúng ta,” giấc mơ của sự cứu độ, được trao phó cho ngài.
And so he is also“the guardian of the dream of God”: God's dream“of saving all of us,” of redemption, was entrusted to him.
từ truyền thống tập trung trên sự cứu độ cá nhân đến một sự chuyển hóa tập thể hơn.
other religions are also called upon to take another step, from traditional focus on individual salvation to a more collective transformation.
Điều này đúng, nếu thấy rằng mình không thể đạt an tâm đích thực bằng cách chỉ tìm sự cứu độ riêng mình trong khi vẫn lạnh lùng với hạnh phúc của người khác.
This being true, it follows that we cannot attain genuine peace of mind merely by seeking our own salvation while remaining indifferent to the welfare of others.
Trong tôn giáo điều này tương ứng với việc theo đuổi một mục đích tối hậu, ví dụ như sự cứu độ hay sự giác ngộ, từ đó mọi điều tốt đẹp khác sẽ tuôn chảy.
In religion this corresponds to the pursuit of an ultimate aim, such as salvation or enlightenment, from which all other good things flow.
chúng ta sẽ có niềm vui, sự cứu độ, và sẽ nhận được sự tha thứ của Chúa Giê- su.
Francis noted that if with humility, we open our hearts, we will have joy, salvation, and will receive Jesus' forgiveness.
trở thành cho họ một khí cụ của sự cứu độ.
proclaim the word and to be for them a means of salvation.
không do bởi sự cứu độ, không do bởi sự hi sinh cho một nguyên cớ,
not because of salvation, not because of immolation for a cause, but because you really understand, and hence are capable
Khi tham gia đối thoại liên tôn giáo, các Kitô hữu xác tín rằng chỉ có Đức Kitô mới đem lại sự cứu độ trọn vẹn
Christians bring to inter-religious dialogue the firm belief that the fullness of salvation comes from Christ alone
Trong giờ phút trên cây thập tự, sự cứu độ của Đức Giê- su lên đến đỉnh điểm,
The hour of the cross, the salvation of Christ reaches its climax; and His promise to the good thief reveals the fulfillment of His mission:
Thật vậy, qua lịch sự cứu độ, mỗi khi Thiên Chúa tỏ mình ra, Ngài đều mang đến
Yet throughout the history of salvation, whenever God reveals himself, he brings newness- God always brings newness-,
để loan báo sự cứu độ của Chúa Kitô,
announcing the redemption of Christ, His mercy towards man,
Trong Bí tích Thánh thể, quà tặng tuyệt hảo mà Bí tích này mang lại là sự hoàn thiện kế hoạch tình yêu cho sự cứu độ của thế giới, Đức Giêsu đã hiến dâng chính mình cách tự do cho ơn cứu độ của nhân loại.
In the Eucharist, that perfect gift which brings to fulfilment the plan of love for the redemption of the world, Jesus offers himself freely for the salvation of mankind.
Giáo Hội hiện hữu để phục vụ Đức Kitô và sự cứu độ thế giới.
in all that she is and all that she does, she exists to serve Christ and the salvation of the world.
Con ơi, Ta xuống trần vì sự cứu độ của con và gánh lấy những bất hạnh của con,
My child, I came down from heaven for your salvation and took upon Myself your miseries, not out of necessity
củng cố họ trong cuộc xung đột của họ với những thế lực xấu xa được dàn ra chống lại sự cứu độ của con người.
souls in hand-to-hand combat with the devil that this book is written, to support, encourage and strengthen them in their conflict with the forces of evil arrayed against man's salvation.
là ánh sáng đầu tiên và là khởi đầu của sự Cứu Độ.
I believed in the divine words which my Son spoke- He who was the first light and the beginning of redemption.
mạc khải lịch sử của Chúa Giêsu Kitô trao ban tất cả những gì là cần thiết cho sự cứu độ của con người và không cần phải được các tôn giáo khác bổ sung.
day of the Lord's coming in glory, the historical revelation of Jesus Christ offers everything necessary for man's salvation and has no need of completion by other religions.
Danh đem lại sự cứu độ, được mọi người nhìn nhận( xem Cv 4: 12).
the one name which brings salvation, may be acknowledged by all(cf. Acts 4:12).
ân huệ của Người về sự cứu độ cho toàn thể nhân loại- thánh Phaolô gọi đó là“ sự công chính của Thiên Chúa,” nhưng ngài đề cập đến chính thực tại nền tảng.
of God”- that is, the salvific initiative by God, his offer of salvation to all humanity- St. Paul calls the“righteousness of God,” but it refers to the same fundamental reality.
khi Người tuyệt đối trung thành với Thánh ý của Chúa Cha về Sự Cứu Độ, kể cả thập giá,
the Prophets also resounded- Moses and Elijah- and while He adhered with all His being to the Father's Will of Salvation, including the cross, the glory of
Tiếng việt
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
中文