TRỞ NÊN NGHÈO in English translation

become poor
trở nên nghèo
trở thành nghèo
get poorer
became poor
trở nên nghèo
trở thành nghèo
becomes poor
trở nên nghèo
trở thành nghèo
become poorer
trở nên nghèo
trở thành nghèo
getting poorer

Examples of using Trở nên nghèo in Vietnamese and their translations into English

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Điều này dẫn đến tình trạng người giàu trở nên giàu hơn và người nghèo trở nên nghèo hơn, vì nhiều cơ hội đầu tư chính được dành cho người giàu.
This leads to a situation of“the rich get richer, and the poor get poorer,” as many prime investment opportunities are thus reserved for the rich.
Vì bợm rượu và kẻ láu ăn sẽ trở nên nghèo; Còn kẻ ham ngủ sẽ mặc rách rưới.
For the drunkard and the glutton shall become poor; and drowsiness clothes them in rags.
Các nỗ lực này vấp phải khó khăn vì thực tế là chính quyền tại các nước giàu đã trở nên nghèo và mắc nợ.
This is particularly difficult, however, given that governments in rich countries have become poor and largely indebted”.
Đấng đã tự biến mình thành không và trở nên nghèo khốn.
way of the Son of God, who emptied himself and became poor.
Tôi hoàn toàn chống lại sự nghèo nàn, bởi vì bất cứ khi nào một đất nước trở nên nghèo, nó đánh mất tất cả thiền định,
I am utterly against poverty because whenever a country becomes poor it loses contact with all meditations,
nhiều người trở nên nghèo.
lots of others became poor.
Khi người dân trở nên nghèo hơn, họ phá hủy các nguồn tài nguyên nhanh hơn.
It has been hypothesized that as people become poorer, they destroy the resources faster.
Bất cứ khi nào một đất nước trở nên nghèo bên ngoài, nó không thể nhận biết về sự nghèo nàn bên trong.
Whenever a country becomes poor outwardly, it becomes unaware of the inner poverty.
nhiều kẻ khác trở nên nghèo đói.
lots of others became poor.
Phụ nữ trở nên nghèo hơn, các bà mẹ độc thân phải làm việc lâu hơn, và trẻ em trở nên bất lợi hơn.".
Women become poorer, single mothers have to work longer hours, and children become more disadvantaged.
Mọi người đang trở nên nghèo hơn, tầng lớp trung lưu ngày càng nghèo đi
People are getting poorer, the middle class is getting poorer and homeless, and there is no work
Họ đã trở nên nghèo hơn, và khoảng cách thu nhập giữa dân nông thôn và dân thành thị tiếp tục nới rộng hơn.
They had become poorer, and the income gap between urban and rural residents continued to widen.
người nghèo đang trở nên nghèo hơn.
getting richer, and">the poor are getting poorer.
Nói cách khác, họ đang nói:“ Tôi có kế hoạch làm việc cực nhọc suốt đời và tôi sẽ trở nên nghèo hơn khi về hưu.”.
In other words, they are saying,“I plan on working hard all my life and then I will become poorer after I retire.”.
Thánh nữ nhận thức rằng trở nên nghèo không trái nghịch với việc hoàn thiện bản tính con người, mà là hoàn thiện nhân tính chúng ta.
She realized that becoming poor is not contrary to the fulfillment of human nature, but rather the very fulfillment of our humanity.
dĩ nhiên sẽ ngày càng trở nên nghèo hơn.”.
made for the poor, the less they provided for themselves, and of course became poorer.
đang trở nên nghèo hơn.
are becoming poorer.
Rogers cho biết thêm xung đột có nhiều khả năng xảy ra hơn khi mọi người đang trở nên nghèo hơn.
Mr. Rogers adds that conflicts become more likely when people are becoming poorer.
Và bạn đang làm phí hoài tất cả những khoảnh khắc quí giá này, bạn đang trở nên nghèo hơn mọi khoảnh khắc.
And you are wasting all these valuable moments, you are becoming poorer every moment.
Những đứa trẻ anh em nhà Gensburg, những người Maier từng coi sóc khi còn nhỏ, đã cố gắng giúp đỡ khi bà trở nên nghèo tùng lúc về già.
The Gensburg brothers, whom Maier had looked after as children, tried to help her as she became poorer in old age.
Results: 78, Time: 0.0256

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Vietnamese - English