VIỆC TỊCH THU in English translation

confiscation
tịch thu
thu hồi
việc trưng thu
tịch biên
the seizure
cơn động kinh
thu giữ
tịch thu
vụ bắt giữ
cơn co giật
co giật
bắt giữ
chiếm giữ
việc thu
kinh giựt
forfeiture
tịch thu
bị thu hồi
việc
tước

Examples of using Việc tịch thu in Vietnamese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
nợ công ty có thể được thanh toán bằng việc tịch thu tài sản cá nhân của cổ đông.
company investors could have unlimited liability, company debt could be paid for with the seizure of the shareholder's personal property.
Coville từ chối bình luận về các chi tiết cụ thể của câu chuyện này, vì các vấn đề pháp lý xung quanh việc tịch thu rất có thể đến trước anh ta trong vai trò là một thẩm phán phúc thẩm.
Coville declined to comment on the specifics of this story, as legal issues around forfeiture very well may come before him in his role as an appellate judge.
Việc tịch thu tài sản của người giàu Saudi Arabia và quốc hữu hóa
Asset confiscations from wealthy Saudis and the nationalisation of domestic companies could raise extra funding
Anh Jack Poulson cho biết, việc từ chức là“ trách nhiệm đạo đức” nhằm phản đối“ việc tịch thu những cam kết nhân quyền của chúng tôi đối với công chúng”, anh trả lời tờ The Intercept.
The scientist, Jack Poulson, said he had an“ethical responsibility to resign in protest of the forfeiture of our public human rights commitments,” as quoted by the Intercept.
Dừng ngay lập tức việc tịch thu đất, xây dựng khu định cư
Immediately halting the confiscation of land, the building of settlements on it and the expansion of the existing ones so as to pave the way for dismantling them;
Việc tịch thu một phần hoặc toàn bộ tài sản của người phạm tội cướp tài sản phải chú đến các quy định tại Điều 40 Bộ luật hình sự về loại hình phạt này.
The confiscation of part or all of the property of the offender must refer to the provisions of Article 40 of the Penal Code on this type of penalties.
Việc tịch thu đất canh tác bị ảnh hưởng bởi những trận hạn hán liên tục và thiếu nguồn cung cũng
The confiscation of the farmland was affected by continuous droughts and lack of inputs and finance led to a sharp decline in agricultural exports,
Nhà nước cũng được lợi từ việc tịch thu tài sản của bọn tội phạm,
The state also profits from the confiscation of the criminals's wealth, through mechanisms such as civil asset forfeiture,
Thandeka Mbabama của DA phát biểu trước quốc hội rằng việc tịch thu không đền bù là để hướng sự chú ý của dư luận khỏi những thất bại của các chính phủ do đảng cầm quyền ANC( African National Congress) lãnh đạo vừa qua.
The DA's Thandeka Mbabama told the parliament that expropriation without compensation was a way to divert attention from the failure by successive ANC-led(African National Congress) governments.
Tại phiên tòa xử án, Thẩm phán Snow cũng phán quyết về việc tịch thu 80.94512167 Bitcoin do Costanzo cung cấp cho đại lý bí mật như một phần của giao dịch rửa tiền 107.000 USD cuối cùng.
At the sentencing hearing the judge also ruled on the forfeiture of the 80.94512167 bitcoins provided by Costanzo to the undercover agent as part of the final $107,000 money laundering transaction.
Một cuộc khám phá ma túy rất lớn tại Miền Nam California dẫn tới việc tịch thu 18 pounds fentanyl-- đủ để chế tạo 4 triệu liều thuốc chết người, theo các giới chức thẩm quyền cho biết hôm 21 tháng 10.
A massive drug bust in Southern California led to the confiscation of 18 pounds of fentanyl- enough to create four million lethal doses, authorities said.
Bộ Ngoại giao Nhật Bản đã phản đối các đồng nghiệp Nga liên quan đến việc tịch thu điện thoại vệ tinh của hải quan Nga từ các nhà ngoại giao và nhà báo Nhật Bản trong thời gian ở Nam Kuril.
The Ministry of Foreign Affairs of Japan protested to its Russian colleagues in connection with the confiscation of satellite phones by Russian customs from Japanese diplomats and journalists during their stay in the southern Kuril Islands.
Ông Jack Poulson, 32 tuổi, cảm thấy việc từ chức là“ trách nhiệm đạo đức” của mình nhằm phản đối“ việc tịch thu những cam kết nhân quyền của chúng tôi đối với công chúng”, ông nói với The Intercept.
The scientist, Jack Poulson, said he had an“ethical responsibility to resign in protest of the forfeiture of our public human rights commitments,” as quoted by the Intercept.
Ảnh hưởng của họ trên hệ thống ngân hàng Hoa Kỳ vẫn không thay đổi qua nhiều âm mưu tài chánh của họ- một trong những âm mưu lợi hại nhất là việc tịch thu vàng tư hữu của các công dân Hoa Kỳ theo lệnh của Roosevelt.
Their influence on our banking system has remained constant through many financial coups on their part, one of the most profitable being the confiscation of privately owned gold from American citizens by Roosevelt's edict.
có thể làm tương tự cho việc tịch thu Bitcoin liên quan đến một hoạt động tội phạm.
set a precedent for Bitcoin seizure and may do the same for the confiscation of Bitcoin involved in a criminal operation.
Bởi một tòa án trong một vụ án hình sự hoặc một trường hợp vi phạm hành chính trong việc áp dụng việc tịch thu các tài sản từ ngày nhập cảnh có hiệu lực của quyết định của tòa án;
By a court in a criminal case or a case of administrative violation in the application of the confiscation of property from the date of entry into force of the court decision;
có thể làm tương tự cho việc tịch thu Bitcoin liên quan đến một hoạt động tội phạm.
set a precedent for Bitcoin seizure and may do the same for the confiscation of Bitcoin involved in a criminal operation.
Xét rằng việc tịch thu đất đai bởi quan chức chính phủ,
Whereas land confiscation by government officials, use of excessive force
dừng việc tịch thu thêm tài sản của Anh,
to stop any further confiscation of British property and to honor the
cho thấy các cơ quan thực thi pháp luật 759 ở Texas đã báo cáo số tiền thu được từ việc tịch thu ở 2008, năm gần đây nhất có dữ liệu.
the Institute for Justice, which has been a vocal critic of forfeiture, shows that 759 law enforcement agencies in Texas alone reported proceeds from forfeiture in 2008, the most recent year that data was available.
Results: 59, Time: 0.0218

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Vietnamese - English