AUFERLEGEN - vertaling in Nederlands

opleggen
auferlegen
verhängen
aufzwingen
vorschreiben
durchsetzen
auferlegung
verhängung
festlegen
einführen
diktieren
op te leggen
aufzuerlegen
zu verhängen
aufzuzwingen
vorzuschreiben
durchzusetzen
zu bringen
festzulegen
aufzudrängen
die verhängung
aufzubürden
verplichten
verpflichten
zwingen
verlangen
müssen
vorschreiben
verpflichtung
auferlegen
te verwijzen
aufzuerlegen
zu verweisen
beziehen
hinzuweisen
bezug zu nehmen
zur tragung
zurückzuverweisen
verweisung
zu überweisen
oplegt
auferlegen
verhängen
aufzwingen
vorschreiben
durchsetzen
auferlegung
verhängung
festlegen
einführen
diktieren
opgelegd
auferlegen
verhängen
aufzwingen
vorschreiben
durchsetzen
auferlegung
verhängung
festlegen
einführen
diktieren

Voorbeelden van het gebruik van Auferlegen in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Die wir alle und unsere Gesetze ihm auferlegen wollen.
Die wij en onze wetten hem proberen op te dringen.
Diese Bürde hätte man ihm nie auferlegen dürfen.
Die last had hij nooit mogen dragen.
Müssen wir uns jetzt wirklich die Beschränkung auferlegen, daß wir sagen: Wir stimmen dafür
Moeten wij ons nu werkelijk de beperking opleggen dat wij zeggen: wij stemmen voor
Gott will euch keine Bedrängnis auferlegen, sondern Er will euch rein machen
God wenst jullie niet iets hinderlijks op te leggen, maar Hij wenst jullie slechts rein te maken
Ich kann niemandem eine Verpflichtung auferlegen, die ich sozusagen aus dem Blauen herauszaubere.
Ik kan niemand een verplichting opleggen die ik bij wijze van spreken zomaar te voorschijn tover.
Der Auftragnehmer muss dieselbe Verpflichtung seinen Subunternehmern auferlegen und die entsprechende Befolgung überprüfen.
De opdrachtnemer moet zich ook verbinden om dezelfde verplichting op te leggen aan onderaannemers en te controleren dat ze zich daar inderdaad aan houden.
Die Mitgliedstaaten können weitere Ver pflichtungen auferlegen, ohne jedoch andere Betreiber zu zwingen, einen Bei trag zu deren Finanzierung zu leisten.
De lidstaten mogen nog andere verplichtingen opleggen, maar zij kunnen de overige exploitanten niet dwingen in de financiering daarvan bij te dragen.
Dagegen können wir den Regierungen meiner Ansicht nach nicht auferlegen, den Grenzarbeitnehmern bei Gesetzesänderungen einen finanziellen Ausgleich zu zahlen.
Naar mijn mening kan men de regeringen echter niet verplichten de grensarbeiders een financiële compensatie te geven bij elke wetswijziging.
Dies gilt nicht für die privaten Normen, die Unternehmen ihren Lieferanten auferlegen, aber für bestimmte rechtliche Anforderungen.
Dat geldt niet voor de eigen regels die bedrijven opleggen aan hun leveranciers, maar wel voor bepaalde communautaire regels.
Allah will euch keine Bedrängnis auferlegen, sondern Er will euch reinigen und Seine Gunst an euch vollenden,
God wenst jullie niet iets hinderlijks op te leggen, maar Hij wenst jullie slechts rein te maken
Noch wichtiger ist es, dass staatliche Stellen dem Privatsektor nicht unangemessene Regeln auferlegen, durch die den Unternehmern das für Investitionen zur Verfügung stehende Kapital entzogen wird.
Belangrijker nog is echter dat de overheid de particuliere sector niet onterecht regels oplegt waardoor zij al hun investeringskapitaal kwijtraken.
dass, wenn wir Kosten auferlegen, dies häufig mit Absicht geschieht, um nachgeschaltet Kosten einzusparen.
we wel kosten opleggen, dit vaak bewust gedaan wordt om in een later stadium geld te besparen.
diese Verpflichtung einem unwilligen, staatlich ausgewählten Partner auferlegen?
erger nog, deze verplichting op te leggen aan een onwillige, door de staat geselecteerde partner?
müssen heute deutlich machen, daß neben den Zwängen, die sie den Fischern auferlegen, Solidarität für sie kein leeres Wort ist.
moet vandaag laten zien dat het de vissers niet alleen beperkingen oplegt, maar dat het ook solidair kan zijn.
48 ablehnen, da diese den Lebensmittelunternehmen oder der Kommission unnötige Pflichten auferlegen würden.
48 verwerpen aangezien hiermee onnodige verplichtingen worden opgelegd aan levensmiddelenbedrijven of de Commissie.
Eine Erstarrung durch das Auferlegen sozialer Konvergenzkriterien
Verstarring door het opleggen van sociale convergentiecriteria
Dann muss ich Ihnen keine willkürlich wirkenden Aufgaben auferlegen, um Ihre Fähigkeit, Regeln zu befolgen.
Om te kijken of je regels kunt volgen als representatie van de wet. Dan hoef ik geen willekeurige klusjes op te leggen.
nicht strenger sein als die Anforderungen, die diese Mitgliedstaaten den niedergelassenen Firmen zur Überwachung der Einhaltung derselben Normen auferlegen.
die welke dezelfde lidstaat aan op zijn grondgebied gevestigde ondernemingen oplegt voor het toezicht op de naleving van diezelfde normen door deze ondernemingen.
Wenn wir unseren eigenen Exporten Beschränkungen auferlegen, so müssen diese Beschränkungen auch für unsere Importe gelten.
Als wij aan onze eigen export beperkingen opleggen, moeten aan onze invoer dezelfde beperkingen worden opgelegd..
Werden sich die europäischen Institutionen an die großen Ölkonzerne heranwagen und ihnen das Verursacherprinzip auferlegen?
Zijn de Europese instellingen bereid de strijd aan te gaan met de grote oliemaatschappijen en deze maatschappijen het principe dat de vervuiler betaalt op te leggen?
Uitslagen: 334, Tijd: 0.2109

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands