Voorbeelden van het gebruik van
Den bankensektor
in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Official
Financial
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Official/political
Programming
Meiner Meinung nach besteht die einzige Möglichkeit, das Vertrauen in den Bankensektor und auch das Vertrauen des Bankensektors zu stärken, darin, diese Banken zu bereinigen.
Volgens mij is zuivering van de banken de enige manier waarop we het vertrouwen in de bankensector en het vertrouwen van de bankensector kunnen verhogen.
die Kommission noch der Rat zu dem Konzept der"Patientenverfügung" für den Bankensektor geäußert.
de Raad hebben zich beide niet uitgelaten over het concept van"levenstestamenten" voor de bankensector.
Die andauernde Ungewissheit auf den Märkten für Staatsanleihen verstärkt die Volatilität und setzt den Bankensektor zunehmend unter Druck.
De aanhoudende onzekerheid op de markt voor overheidsobligaties heeft voor toenemende volatiliteit gezorgd en zet de banksector onder toenemende druk.
Transparenz ist unerlässlich, wenn wir das Vertrauen der Verbraucher in den Bankensektor wiederherstellen möchten.
Transparantie is absoluut noodzakelijk om ervoor te zorgen dat de burger weer vertrouwen krijgt in de bankensector.
Der Rahmen für die Ausgabe von Banknoten an den Bankensektor außerhalb des Euro-Gebiets geschaffen worden ist.
Alles rond de distributie van de biljetten in de banksector buiten de eurozone geregeld is.
Diese beispiellose und eingehende Prüfung der Positionen der größten Banken wird das Vertrauen der Öffentlichkeit in den Bankensektor deutlich stärken.
Dit ongekend diepgaande onderzoek naar de posities van de grootste banken zal het vertrouwen van het publiek in de bankensector vergroten.
der EWSA den Grundsatz, dass das System für den Bankensektor kostenneutral sein muss.
in het principe dat het stelsel kostenneutraal moet zijn voor de banksector.
In seiner vorhergehenden Stellungnahme hatte sich der Ausschuß für eine freiwillige Regelung durch den Bankensektor ausgesprochen; diese Haltung wird noch heute vom EWI entschieden vertreten.
In zijn vorige advies over deze materie heeft het Comité zich uitgesproken voor zelfregulering door het bankwezen- een standpunt waarvoor binnen het EMI overigens nog altijd een ruime aanhang te vinden is.
Das Eurosystem vergibt im Durchschnitt täglich Kredite mit einem Volumen von insgesamt rund 450 Mrd Euros über Offenmarktgeschäfte an den Bankensektordes Euro-Währungsgebiets.
Het daggemiddelde van de via open-markttransacties door het Eurosysteem aan het bankwezen in het eurogebied verstrekte leningen bedraagt in totaal ongeveer EUR 450 miljard.
Letztendlich werden die Auswirkungen auf den Bankensektor von der Wechselwirkung der erwähnten Faktoren abhängen und sind deswegen schwer vorherzusagen.
Al met al zal de uiteindelijke invloed op het bankbedrijf afhangen van de wisselwerking tussen al deze factoren en is daarmee moeilijk te voorspellen.
Noch vor dem Beschluß vom 13. Juli 1987 war ein Beratender Ausschuß für den Bankensektor gegründet worden, und zwar nach einem Schema, das dem Verfahren I ähnelt.
Vóór het Besluit van 13 juli 1987 van kracht werd, is een raadgevend comité voor het bankwezen ingesteld, waarvan de formule lijkt op procedure I.
Deshalb hat das Eurosystem den Bankensektor in früheren Berichten wiederholt aufgefordert, für Überweisungen STP-Standards einzuführen z. B. MT 103+,
Derhalve heeft het Eurosysteem er herhaaldelijk in eerdere rapporten bij het bankwezen op aangedrongen STV-standaarden voor overmakingen ten uitvoer te leggen
Die heute angenommenen detaillierten Vorschriften für Abwicklungsfonds, die durch den Bankensektor finanziert werden, sind ein wichtiger Schritt, um diesen Wunsch Realität werden zu lassen.
Met de vandaag vastgestelde gedetailleerde voorschriften betreffende de door de banksector gefinancierde afwikkelingsfondsen is een belangrijke stap gezet om dat doel te verwezenlijken.
internationalen Behörden drängen den Bankensektor, die Lage durch eine verstärkte Ausrei chung von Krediten an die Realwirtschaft zu erleichtern.
internationale autoriteiten oefenen druk uit op de bankensector om de situatie te versoepelen door meer krediet aan de reële economie te verstrekken.
Die EBA hat im Rahmen ihrer verfügbaren Ressourcen und begrenzten rechtlichen Befugnisse den Grundstein für ein neues Regulierungs- und Aufsichtssystem für den Bankensektor gelegt.
De Europese Bankautoriteit heeft de elementen aangedragen voor een nieuw regulerings- en toezichtsysteem voor de banksector, voor zover haar middelen en haar beperkte juridische bevoegdheden het toelieten.
Einem heute veröffentlichten Bericht des Europäischen Rechnungshofs zufolge waren die von der Kommission geleitete Reform der Rechtsvorschriften für den Bankensektor und die Einsetzung der Europäischen Bankenaufsichtsbehörde(EBA) erste wichtige Reaktionen auf die Finanzkrise.
Uit een verslag dat de Europese Rekenkamer vandaag publiceert, blijkt dat de hervorming van de wetgeving inzake de banksector door de Commissie en de oprichting van de Europese Bankautoriteit belangrijke eerste stappen waren als antwoord op de financiële crisis.
Handelsabkommen CETA, den Bankensektor, die Schaffung von Stabilität auf den Finanz-
CETA, de bankensector, de stabilisering van de financiële
Die quantitative Studie, die vom Ausschuss der europäischen Bankaufsichtsbehörden über die Auswirkungen von Basel III auf den Bankensektor durchgeführt wurde, Frau Kratsa-Tsagaropoulou, zeigte,
De kwantitatieve studie die door het Comité van Europese banktoezichthouders is verricht naar het effect van Basel III op de bankensector heeft aangetoond
für ausländische Direktinvestitionen( einschließlich Investitionen in den Bankensektor) und für offizielle Entwicklungshilfe.
buitenlandse directe investeringen( inclusief die in het bankwezen) en ontwikkelingssamenwerking op overheidsniveau.
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文