DES PLURALISMUS - vertaling in Nederlands

pluralisme
pluralismus
pluralität
medienpluralismus
vielfalt
meinungsvielfalt
medienvielfalt
van de pluriformiteit
des pluralismus

Voorbeelden van het gebruik van Des pluralismus in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
In jedem Fall müssen entsprechende Schritte zur Förderung des Pluralismus und einer offenen Debatte unternommen werden.
In ieder geval moeten er passende maatregelen worden genomen om pluralisme en een open debat te bevorderen.
Eine engere Zusammenarbeit mit dieser Institution sollte ebenfalls ins Auge gefasst werden, um den Schutz des Pluralismus in Europa zu verbessern.
Er moet ook worden overwogen nauwer met deze instelling samen te werken om het pluralisme in Europa beter te kunnen beschermen.
des Rechtsstaats und des Pluralismus in Rußland;
de rechtsstaat en het pluralisme in Rusland;
aber die Voraussetzung des Pluralismus verknüpft.
daarmee verbonden de eisen voor pluralisme.
Das abgeleitete Gemeinschaftsrecht enthält derzeit keine Bestimmungen, die konkret auf den Schutz des Pluralismus der Medien abzielen.
Momenteel bevat de secundaire communautaire wetgeving geen bepalingen die speciaal zijn gericht op het waarborgen van het pluralisme in de media.
Darüber hinaus ist auch die besondere Rolle der Kultur- und Kreativwirtschaft innerhalb der europäischen Gesellschaft bei der Förderung des Pluralismus und der kulturellen Vielfalt
Voorts moet worden gewezen op de bijzondere rol van CCI's binnen de Europese samenleving voor de bevordering van pluralisme en culturele diversiteit,
die Ausdruck des Pluralismus unserer unterschiedlichen Gesellschaf ten ist.
die een uiting is van het pluralisme van onze verschillende maatschappijen.
Ich habe mir mit großem Interesse angehört, was die Frau Kommissarin Reding über die Verteidigung des Pluralismus als wesentlichen Wert gesagt hat.
Ik heb met veel belangstelling geluisterd naar wat commissaris Reding heeft gezegd over de verdediging van pluralisme als essentiële waarde.
Abschließend möchte ich Sie im Interesse der Effizienz, des Pluralismus, der Kohärenz, der Fairness
Tot slot, verzoek ik u om in het belang van efficiëntie, pluralisme, coherentie, billijkheid
Die Europäische Union wurde auf den Werten der Freiheit und des Pluralismus errichtet, und in mehreren unserer Länder stellen die Leugnung des Holocaust oder das Eintreten für
De Europese Unie is gebouwd op waarden als vrijheid en pluralisme, en in verschillende landen van de Europese Unie is het ontkennen van de holocaust
die Entwicklung des audiovisuellen Bereichs nicht auf Kosten des Pluralismus geht, sondern vielmehr zu dessen Verstärkung beiträgt, In dem Insbesondere die Vielfalt der dem Publikum gebotenen Programme gefördert wird.
de ontwikkeling van de audiovisuele sector niet ten koste van de pluriformiteit gaat, maar een bijdrage levert aan de versterking hiervan door de diversiteit van de aan het publiek geboden programma's te bevorderen.
Ein zweites Thema, auf das ich näher eingehen möchte, ist das der Pressefreiheit und des Pluralismus, ein Thema, das gestern auch zu einer regen Debatte im Ausschuss für die Freiheiten und Rechte der Bürger.
Mijn tweede opmerking gaat over persvrijheid en pluralisme, een thema dat ook gisteren onderwerp is geweest van een levendig debat in de Commissie openbare vrijheden.
Weshalb die Mitgliedstaaten gemäß dieser Verordnung weiterhin Ihre elnzelstaatlIchen Vorschriften zum Schutz des Pluralismus und des Rechts auf freie Meinungsäußerung anwenden können,
Daarom wordt In deze verordening bepaald dat de Lid-Staten hun nationale bepalingen Inzake de bescherming van de pluriformiteit en de vrije meningsuiting kunnen blijven toepassen,
Iii der Förderung der gegenseitigen Achtung und des Pluralismus auf zivilgesellschaftlicher wie auf politischer Ebene durch die Unterstützung der Meinungs-
Iii het stimuleren van wederzijds respect en pluralisme, zowel binnen het maatschappelijk middenveld als op politiek niveau,
Zivilgesellschaft in den Beitrittsländern, 2014-20206, ist eine lebendige Zivilgesellschaft entscheidend für die Anregung des Pluralismus und der partizipativen Demokratie.
integriteit van de media in uitbreidingslanden6 is een levendig maatschappelijk middenveld cruciaal voor meer pluralisme en participerende democratie.
Beazley und Mauro zur Wahrung der Freiheit und des Pluralismus der Medien in einer erweiterten Europäischen Union.
Mario Mauro- Garantie van het recht op vrijheid en pluralisme van de media in de Europese Unie na de uitbreiding.
Inhalten sind dennoch die Verbindungen zwischen beiden zu berücksichtigen, insbesondere zur Gewährleistung des Pluralismus der Medien, der kulturellen Vielfalt und des Verbraucherschutzes.
rekening wordt gehouden met de relaties die tussen beide bestaan, teneinde pluralisme in de media, culturele verscheidenheid en consumentenbescherming te garanderen.
Schritt weiter gehen und Vor schläge für konkrete Maßnahmen im Zusammenhang mit Fragen des Pluralismus oder der Konzen tration der Kommunikationsmedien enthalten.
het voorstel verder moet gaan en de Commissie met voorstellen voor concrete maatregelen moet komen voor onderwerpen als pluralisme en concentratie in de media.
sprachlichen Vielfalt sowie des Pluralismus der Medien sichergestellt werden.
bevordering van culturele en taalkundige verscheidenheid en pluralisme in de media.
sprachlichen Vielfalt sowie des Pluralismus der Medien im Einklang mit ihren innerstaatlichen Rechtsvorschriften festzulegen.
taalkundige diversiteit en pluralisme van de media in overeenstemming met hun nationale wetgeving.
Uitslagen: 131, Tijd: 0.0754

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands