DIE SANKTION - vertaling in Nederlands

de sanctie
sanktionen
der strafe
die bestrafung
de straf
strafe
die pein
bestrafung
die peinigung
das urteil
das strafmaß
die sanktion
die haftstrafe
bestraft zu werden
die kollektivstrafe

Voorbeelden van het gebruik van Die sanktion in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Die Sanktion gemäß Artikel 51 Absatz 1 Buchstabe a der Verordnung(EG)
De in artikel 51, lid 1, onder a, van Verordening(EG) nr. 800/1999 bedoelde sanctie is niet van toepassing in de in lid 2
Gegebenenfalls die Mengen, auf die die Sanktion gemäß Artikel 39 Absatz 4 der Verordnung(EG) Nr. 1260/2001 angewendet wurde.
In voorkomend geval, de hoeveelheden waarvoor de in artikel 39, lid 4, van Verordening(EG) nr. 1260/2001 voorgeschreven sanctie is toegepast.
Der EWSA fordert jedoch sicherzustellen, dass die Sanktion in Form der Nichtigkeit
Het EESC wil echter dat wordt verzekerd dat de sanctie van nietigverklaring van de aanstelling
Angemessenheit impliziert, dass die Sanktion der Schwere des Verhaltens und seiner Auswirkungen entsprechen muss
Evenredigheid vereist dat de sanctie in verhouding staat tot de ernst van de gedraging
vollstreckbar sein und die Handlung, derentwegen die Sanktion verhängt worden ist,
moet het strafbare feit waarvoor de straf is uitgesproken,
Ist die Sanktion nach ihrer Dauer mit den Rechtsgrundsätzen des Vollstreckungsstaats nicht vereinbar, so kann die zuständige Behörde des Vollstreckungsstaats beschließen, die Sanktion an das nach nationalem Recht für eine Straftat vorgesehene Höchstmaß anzupassen.
Ingeval de duur van de sanctie niet verenigbaar is met de fundamentele rechtsbeginselen van de tenuitvoerleggingsstaat, kan de bevoegde autoriteit van de tenuitvoerleggingsstaat besluiten de sanctie aan te passen aan de maximumstraf voor een strafbaar feit waarin de wet van die staat voorziet.
dabei sei berücksichtigt, dass die Sanktion wirksam sein müsse.
rekening houdend met het feit dat de sanctie ook doeltreffend moet zijn.
Dieser Vorschlag sollte im Januar 1996 vorgelegt werden. Zunächst wurde die Möglichkeit vorgesehen, daß die Kommission bei Überschreitung der Grundfläche die Sanktion ganz oder teilweise fordern kann,
Eerst en vooral werd voorzien dat de Commissie de sancties voor het overschrijden van het basisareaal geheel
Weist der Begünstigte der zuständigen nationalen Behörde nach, daß die begangenen Unregelmäßigkeiten nicht vorsätzlich oder grob fahrlässig begangen wurden, so findet die Sanktion gemäß Unterabsatz 1 keine Anwendung.
De in voorgaande alinea bedoelde sanctie wordt evenwel niet toegepast indien de begunstigde ten genoegen van de bevoegde nationale autoriteit kan aantonen dat de onregelmatigheden niet het gevolg zijn van opzet of grove nalatigheid.
Die Sanktion ist ein Instrument,
Sancties zijn een instrument dat,
Ist die Sanktion nach ihrer Art mit dem Recht des Vollstreckungsstaats nicht vereinbar,
Ingeval de aard van de sanctie onverenigbaar is met het recht van de tenuitvoerleggingsstaat,
Ich legte auch Wert darauf, dass die Sanktion in einem Verhältnis zur Bedeutung des von der Nichteinhaltung betroffenen Bereichs im Landwirtschaftsbetrieb steht, vor allem wenn Polykultur
Daarnaast vond ik het nodig dat een dergelijke sanctie in verhouding staat tot het belang van het gebied waarop sprake is van niet-naleving op het landbouwbedrijf,
des Artikels 51 für dieselbe Ausfuhr, so wird der sich aus Unterabsatz 1 ergebende Betrag um die Sanktion gemäß Artikel 51 verringert.
wordt het op grond van de eerste alinea toe te passen bedrag met de in artikel 51 bedoelde sanctie verminderd.
Daher ist die Regelung zu vereinfachen, indem die Sanktion von Artikel 32 Absatz 1 Unterabsatz 2 der Verordnung(EG) Nr. 1291/2000 betreffend die Sicherheit für die Ausfuhrlizenz in einem solchen Fall nicht angewendet wird.
Het is dus passend de regeling te vereenvoudigen en in een dergelijk geval de bij artikel 32, lid 1, tweede alinea, van Verordening(EG) nr. 1291/2000 voorgeschreven sanctie betreffende de zekerheid voor uitvoercertificaten niet toe te passen.
keine erschwerenden Umstände begründet, so beschränkt sich nach spanischem Recht und dessen Auslegung die Sanktion auf eine Geldstrafe, sofern nichts anderes vorliegt,
zijn gedrag niet tot verzwarende omstandigheden aanleiding heeft gegeven, de opgelegde straf enkel uit een geldboete bestaan,
die Entscheidung der Person, gegen die die Sanktion oder Maßnahme verhängt wurde, bekanntgegeben wurde.
van deze verordening nadat de adressaat van de sanctie of maatregel in kennis is gesteld van dat besluit.
eines Mitgliedstaats übermittelt werden, dessen Staatsangehörigkeit die natürliche Person, über die die Sanktion verhängt wurde,
bedoelde autoriteiten van een lidstaat waarvan de natuurlijke persoon aan wie de sanctie is opgelegd,
Nr. 3665/87 erfüllt sei, so dass das Hauptzollamt die Sanktion habe verhängen müssen, sofern nicht einer der in Unterabsatz 3 dieser Vorschrift genannten Fälle vorliege, in denen die Sanktion entfalle.
het Hauptzollamt de aldaar bepaalde sanctie moest opleggen voorzover KCH zich niet bevond in één van de in de derde alinea van deze bepaling genoemde gevallen waarin de sanctie niet wordt toegepast.
Die Verordnung(EWG) Nr. 762/89 sieht die Anwendung der Sanktionen hinsichtlich der Beihilfe in dem auf eine Überschreitung der garantierten Hoechstfläche folgenden Wirtschaftsjahr vor. Nach der vorliegenden Verordnung wird die Sanktion im Falle der Überschreitung der garantierten Hoechstfläche auf das laufende Wirtschaftsjahr angewandt.
Overwegende dat Verordening(EEG) nr. 762/89 voorziet in sancties op de steun in het verkoopseizoen volgend op een overschrijding van de maximumoppervlakte; dat de onderhavige verordening bij overschrijding van de gegarandeerde maximumoppervlakte voorziet in een sanctie voor het lopende verkoopseizoen; dat de Commissie overgangsmaatregelen moet treffen om te voorkomen
der Zahlung der festgelegten Sanktion zuzustimmen, worauf das Übertretungsverfahren als beendet gilt, oder--- schriftliche Informationen, Erläuterungen oder Einwände darzulegen, die in bezug auf eine Entscheidung, ob die Sanktion verhängt wird oder nicht, als relevant gelten können.
wordt beëindigd te zijn; hetzij--- enige schriftelijke informatie te overleggen, toelichtingen te verschaffen of bezwaren in te dienen die relevant geacht kunnen worden voor een besluit over het al dan niet opleggen van de sanctie.
Uitslagen: 68, Tijd: 0.0281

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands