DIVERGENZEN - vertaling in Nederlands

verschillen
unterschiedlich
unterscheiden sich
variieren
abweichen
verschieden
anders
unterschiede
differenzen
abweichungen
disparitäten
meningsverschillen
meinungsverschiedenheit
streit
unstimmigkeit
differenzen
auseinandersetzung
meinungsunterschied
uneinigkeit
disput
de verschillen
unterschiede
divergentie
divergenz
abweichung
divergency
unterschiede
divergence
divergerende
divergierenden
divergenzen
abweichende
unterschiedliche
uiteenlopende
variieren
unterschiedlich
auseinandergehen
divergieren
verschiedenster
auseinanderdriften
auseinanderklaffen
divergenties
divergenz
abweichung
divergency
unterschiede
divergence
onderlinge afwijkingen

Voorbeelden van het gebruik van Divergenzen in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Betriebe wurden zwischen den Angaben in der nationalen und der lokalen Datenbank quantitative und qualitative Divergenzen festgestellt.
in het lokale bestand zijn voor 75% van de bezochte bedrijven kwantitatieve en kwalitatieve verschillen geconstateerd.
Dass die Überwindung von Divergenzen in den Funktionsweisen der Arbeitsmärkte,
Het opheffen van de verschillen in de manier waarop arbeidsmarkten,
Die Überwindung von Divergenzen in den Funktionsweisen der Arbeitsmärkte,
Het opheffen van de verschillen in de manier waarop arbeidsmarkten,
Ferner wird eine einheitliche Geldpolitik der EZB dadurch erschwert, dass es zwischen den verschiedenen Staaten des Euroraums- aufgrund fehlender Korrekturmaßnahmen seitens der EU- wirtschaftliche Divergenzen und Ungleichgewichte gibt.
Verder is het moeilijker voor de ECB om één monetair beleid te voeren vanwege de economische verschillen en onevenwichtigheden tussen de eurolanden, waartegen de EU geen corrigerende maatregelen neemt.
Sondern die Divergenzen nehmen seit der Bildung der WWU tendenziell zu, obgleich die Krise von
De verschillen nemen sinds de oprichting van de EMU juist alleen maar toe,
Herren, liegt nicht in größeren Divergenzen zwischen unseren Haushaltsplänen, unserem Arbeitsrecht
is niet gelegen in grotere verschillen tussen onze begrotingen, ons arbeidsrecht
Trotz dieser harmonisierten Bestimmungen besteht allerdings die Gefahr, daß bei der Anwendung der Texte Divergenzen auftreten, die sich als Handels hemmnisse auswirken.
Deze geharmoniseerde bepalingen beletten evenwel niet dat afwijkingen inzake de toepassing van de teksten en dus ook handelsbelemmeringen kunnen ontstaan.
Solches Herangehen kann man erfolgreich verwirklichen, wenn die Divergenzen der qualitativen Parameter der Serienfertigung und der Forderungen zu ihr klein sind
Zodanig benadering met goed gevolg kan worden uitgevoerd, als de verschillen van de kwalitatieve parameteren van seriele aanmaak
Dies hat zur Folge, daß sich die in den Daten über den Verbrauch der anderen Sektoren verzeichne ten statistischen Divergenzen auf die für den Sektor Haushalt und sonstige Verbraucher berechneten Daten auswirken.
Derhalve verschijnen alle statistische discrepanties die in de verbruiksgegevens van de andere sectoren bestaan weer in de berekende gegevens voor de sector gezinnen, diensten e.d.
Im Wesentlichen, diese These, ungeachtet aller Divergenzen in der Erläuterung und den Details,
Het is hoofdzaak, deze thesis, niettegenstaande alle verschillen in de uitleg en details,
Nach einer fast zweijährigen Debatte ist es nunmehr an der Zeit, die Divergenzen hinter uns zu lassen, Brücken zu bauen
Na een discussie van bijna twee jaar is het nu hoog tijd om de tegenstellingen achter ons te laten, bruggen te bouwen
Im Rat sind die Divergenzen ebenfalls wesentlich geringfügiger geworden als es viele für möglich gehalten hätten.
Ook in de Raad zijn de verschillen kleiner geworden dan veel mensen voor mogelijk hadden gehouden.
mit dem Inkrafttreten der Richtlinie entgegen dem angestrebten Ziel weitere Divergenzen zwischen den Mitgliedstaaten entstehen.
in tegenstelling tot wat de bedoeling is, leidt tot meer verschillen tussen de lidstaten.
Dem rechtsvergleichenden Material wäre sodann zu ent nehmen, welche Gemeinsamkeiten und welche Divergenzen bestehen.
Uit het rechtsvergelijkende materiaal moet dan worden afgeleid welke overeenkomsten en welke verschillen er bestaan.
die Rolle des Hohen Vertreters durch Eure Divergenzen zunichte gemacht wurde?
de rol van de Hoge Vertegenwoordiger door uw verdeeldheid teniet is gedaan?
Insgesamt haben die Gespräche jedoch gezeigt, dass die Divergenzen zwischen beiden Seiten unüberbrückbar sind.
Over het geheel genomen bleek echter uit de gesprekken dat de verschillen tussen beide partijen onoverbrugbaar zijn.
Nur die sofortige Aktivierung von Programmen wird helfen, Kohäsion zu sichern und die Bildung neuer Divergenzen zu verhindern.
Alleen op die manier kan een onmiddellijke activering van de programma's bijdragen aan de bescherming van de cohesie en het ontstaan van nieuwe kloven worden voorkomen.
Der Rat BEGRÜSST außerdem die Absicht der Kommission, die Rolle von Aufholeffekten und die Divergenzen in der Wirtschafts entwicklung der einzelnen Mitgliedstaaten horizontal zu analysieren.
De Raad IS ook INGENOMEN met het voornemen van de Commissie om een horizontale analyse te maken van de rol die inhaaleffecten en de verschillen in economische prestaties tussen de lidstaten spelen.
Zweitens: Das Europäische Parlament darf sich bei seiner Positionierung grundsätzlich nicht durch Divergenzen im Rat beeinflussen lassen.
Ten tweede mag het Europees Parlement principieel zijn standpuntbepaling niet laten beheersen door verdeeldheid in de Raad.
Situationen im Beschäftigungs- und Sozialbereich, die EU-weit zu Divergenzen führen, weiter analysiert werden müssen und möglicherweise einer energischeren politischen Reaktion bedürfen, könnten anhand von drei Faktoren ermittelt werden30.
niveaus die leiden tot verschillen binnen de EU en die nader onderzoek en eventueel een sterkere beleidsreactie vereisen, konden worden blootgelegd via drie methoden30.
Uitslagen: 107, Tijd: 0.0634

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands