unionsebeneeu-ebeneunionsweitender ebene der union
vlak van de unie
Voorbeelden van het gebruik van
Ebene der union
in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Financial
Ecclesiastic
Computer
Official/political
Programming
Es bietet uns allerdings Instrumente zur Unterstützung der Bemühungen im Bereich der Sozialpolitik sowohl in den Mitgliedstaaten als auch auf derEbene der Union selbst.
Het geeft ons echter de beschikking over de instrumenten ter ondersteuning van de inspanningen op het gebied van het sociaal beleid in zowel de Lid-Staten als op het niveau van de Unie zelf.
BAR_- Die erkannten Probleme können angesichts ihres länderübergreifenden Charakters nur auf Ebene der Union angegangen werden. _BAR.
BAR_- Gezien het transnationale karakter van de vastgestelde problemen kunnen ze alleen op het niveau van de Unie worden opgelost. _BAR.
ist eine bessere Zusammenarbeit auf nationaler Ebene und auf derEbene der Union erforderlich.
is een betere samenwerking op nationaal niveau en op het niveau van de Unie noodzakelijk.
Kriminalitätsverhütung in Maßnahmen und Programme gegen Kriminalität auf Ebene der Union und der Mitgliedstaaten- politische Leitlinien des Rates.
programma's ter bestrijding van criminaliteit op het niveau van de Unie en van de lidstaten- De Raad zal politieke richtsnoeren vaststellen.
in Maß nahmen und Programme zur Bekämpfung der Kriminalität auf Ebene der Union und der Mitgliedstaaten- politische Leitlinien des Rates.
programma's ter bestrijding van criminaliteit op het niveau van de Unie en van de lidstaten- De Raad zal politieke richtsnoeren vaststellen.
Dies gilt auf nationaler Ebene, auf Ebene der Union und auf internationaler Ebene
Op uniaal niveau bestaan er ernstige tekortkomingen
Es ist notwendig, auf Ebene der Union einheitliche Transparenzregeln, die für alle Teilnehmer des Anlageproduktmarktes gelten,
Om verschillen tegen te gaan moeten op het niveau van de Europese Unie eenvormige regels inzake transparantie worden ingevoerd
sein Anwendungsbereich ist aufdie Ebene der Union ausgedehnt worden.
de werkingssfeer ervan isuitgebreid tot het niveau van de Europese Unie;
Durch diese Maßnahmen sollte auch die mögliche künftige Schaffung eines einheitlichen europäischen Speichersystems vorbereitet werden, das die Speicherung vorgeschriebener Informationen auf Ebene der Union sicherstellt.
Deze maatregelen dienen ook te worden gebruikt ter voorbereiding op de mogelijke toekomstige instelling van één Europees opslagmechanisme waarin de gereglementeerde informatie op het niveau van de Unie wordt opgeslagen.
fördert die Rolle der Sozialpartner auf Ebene der Union unter Berücksichtigungder Unterschiedlichkeit der nationalen Systeme;
bevordert de rol van de socialepartners op het niveau van de Unie, en houdt daarbijrekening met de verschillen tussen de nationale stelsels:
dem Rat Bericht über erforderliche zusätzliche Maßnahmen, die sie auf derEbene der Union hinsichtlich freiwilliger und unentgeltlicher Spenden zu treffen beabsichtigt.
hen informeren over eventuele verdere noodzakelijke maatregelen die zij op het niveau van de Unie met betrekking tot vrijwillige en onbetaalde donatie willen nemen.
logische Folge der gemeinsamen Handelspolitik der Union auch die Investitionspolitik der Mitgliedstaaten auf derEbene der Union koordiniert und beschlossen werden.
de gemeenschappelijke handelspolitiek van de EU, dient ook het investeringsbeleid van de lidstaten op EU-niveau te worden gecoördineerd en beslist.
wettbewerbsfähiger Märkte auf derEbene der Union zu.
die Bedeutung der Grundlagenforschung heute über die Grenzen der Mitgliedstaaten hinausreicht und dass sie daher auf derEbene der Union und in Übereinstimmung mit der Lissabon-Strategie gefördert werden muss.
van de lidstaten overschrijdt: dat onderzoek moet thans op EU-niveau en in overeenstemming met de strategie van Lissabon worden aangepakt.
der inneren Sicherheit auf Ebene der Union oder der Mitgliedstaaten darstellen;
de binnenlandse veiligheid op nationaal of EU-niveau inhouden;
die innere Sicherheit auf Ebene der Union oder der Mitgliedstaaten, einschließlich als Folge von terroristischen Zwischenfällen oder Bedrohungen sowie von Bedrohungen durch die organisierte Kriminalität;
de binnenlandse veiligheid op nationaal of EU-niveau, onder meer na terroristische incidenten bij dreiging van georganiseerde criminaliteit;
Auf Ebene der Union kann es sich als nützlich erweisen, die Maßnahmen der Mitgliedstaaten für eine bessere Information der Öffentlichkeit, für eine Anregung der öffentlichen Diskussion
Op het niveau van de Unie kan een nuttig verband worden gelegd tussen de maatregelen van de lidstaten om de informatievoorziening van het publiek te verbeteren,
Auf Ebene der Union und der Eurozone bemühen wir uns um eine zügige Umsetzung der auf dem Euro-Gipfel von Ende Oktober getroffenen Beschlüsse,
Op het niveau van de Unie en de eurozone zetten wij ons in voor een versnelde uitvoering van de eind oktober tijdens de eurozonetop genomen besluiten,
die in unseren Ländern angewendeten Steuergrundsätze auch auf derEbene der Union gelten müssen.
de fiscale beginselen die in onze landen gelden ook op Unie-niveau moeten worden toegepast,
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文