GABELUNG - vertaling in Nederlands

splitsing
spaltung
gabelung
aufteilung
trennung
abzweigung
splitting
kreuzung
split-buchung
tweesprong
scheideweg
gabelung
kreuzung
forking

Voorbeelden van het gebruik van Gabelung in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
schnitzel entlang der Innenlänge des Rechtecks, Gabelung in die Ecken carful wird nicht durch die Maschen schnitzel.
knip langs de binnenkant lengte van de rechthoek, forking in de hoeken worden carful niet te knippen door de steken.
Biegen Sie links auf den Burleys Way/A594 ab und halten Sie sich an der Gabelung rechts, um auf die A594 zu kommen.
Buig rechts af de Burleys Way/A594 op en houd bij de splitsing rechts aan de A594 op.
Nach ca. 200 meter entlang Wanderweg Nr 50. Bei der Gabelung nach links. Weiter zum Bergeralm.
Na ± 200 meter afslaan op wandelweg nr 50. Na een lichte klim bij de splitsing naar links.
Und anders wählen. dieser Gabelung meines Weges, dieser… Es klingt dumm, aber ich wollte zurück zu.
Het klinkt misschien stom, maar ik wilde terug… naar die splitsing in m'n weg en een andere route kiezen.
Dabei entstand das Dreieck Bad Schwartau als Gabelung von und in Richtung Hamburg, die nach Lübeck-Siems weiterführende Strecke wurde als BAB 226 gewidmet.
Ten noorden van Lübeck ontstond Dreieck Bad Schwartau in vorm van een splitsing, waarbij de voormalige doorgaande verbinding van Hamburg naar Lübeck-Siems een zijtak werd onder het nummer A226.
An der Gabelung rechts halten und nach 200 m befindet sich auf der linken Seite der Parplatz.
Houd rechts aan bij de splitsing en na 200 meter aan de linkerkant van de parkeerplaats….
Halten Sie sich an der Gabelung links und folgen den Schildern nach Albufeira/Ferreiras
Houd links aan bij de splitsing, volg de borden naar Albufeira/Ferreiras
die Straße zum Giau in den ersten zweieinhalb Kilometern nach der Gabelung kaum steigt,
de weg naar de Giau in de eerste tweeëneenhalve kilometer na de splitsing nauwelijks stijgt,
Wenn Sie verkaufen ein paar Punkte pro Tag auf Ebay ist es nicht wert sein Gabelung auf einem dedizierten Verkaufsmanager, der die Adressen-Etiketten druckt für Sie vielleicht.
Als u de verkoop van een paar items per dag op Ebay is het misschien niet de moeite waard zijn forking op een dedicated verkoop manager die het adres etiketten afdrukken voor u.
bleiben auf dieser Straße für 4 km(auf halbem Weg Gabelung rechts) Haus mit Steinterrassen.
Blijf op deze weg voor 4 km(bij te dragen tot halverwege vork rechts) huis met stenen terrassen.
mit Ausnahme des Marktes bei dem Dorf Panzer- auf der Gabelung zu Kujbyschewo und dem Roten Mohn.
met uitzondering markt op de dorp Tankovoe op razvilke naar Kuibyshevo en Red Poppy.
Vom Flughafen folgen Sie der Küstenstraße FV-20 in Richtung Morro del Jable für ca. 30 km bis zur Gabelung der Kreisverkehr auf der FV-4 Straße nach Gran Tarajal;
Vanaf de luchthaven volgt u de kustweg FV-20 in de richting van Morro del Jable voor ongeveer 30 km tot aan de splitsing van de rotonde aan de FV-4 weg naar Gran Tarajal;
die Teilung eines Kontinents entspricht einer Gabelung des evolutionären Stammbaums,
de opdeling van een continent komt overeen met een vork in de evolutionaire boom,
Auf den Gabelungen ist es und in den Orten avantgardistisch(der vordersten Linie)
Op razvilkakh en in de stad voorhoede(progressief) om better podozhdat andere te commanderen
Jede Gabelung wird mit einem Pfeil markiert.
De splitsingen merk je met pijlen.
Ja. Da ist eine Gabelung.
Het is een vertakking van de lijn.
Bei der Gabelung oben am Pass?
De splitsing bij de Independence pas?
Du kennst doch die Gabelung am Haupteingang?
Ken je de splitsing bij de hoofdingang?
Ja, er fährt an der Gabelung links.
Ja, hij gaat richting lijzijde bij de splitsing.
Was soll das sein, eine Gabelung?
Wat is een splitsing?
Uitslagen: 132, Tijd: 0.0668

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands