GEBRAUCHSMUSTER - vertaling in Nederlands

gebruiksmodel
gebrauchsmuster
gebruiksmodellen
gebrauchsmuster
modellen
modell
muster
vorbild
fotomodell

Voorbeelden van het gebruik van Gebrauchsmuster in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
nach meiner Meinung vielleicht eine der Neuerungen, die dieses Parlament einführen kann, darin besteht, daß auch das Spielzeug Gebrauchsmuster sein und geschützt werden kann.
een van de vernieuwingen die het Parlement misschien kan invoeren is dat speelgoed ook door een gebruiksmodel kan worden beschermd.
Das Gebrauchsmuster ist dadurch gekennzeichnet, daß die Ventilstange und die Ventilplatte sind fest mit der Ventilplatte verbunden ist, und das Gebrauchsmuster hat die Eigenschaften von Antivibrations
Het gebruiksmodel wordt gekenmerkt doordat de klepstang en de klepplaat vast verbonden met de klepplaat en het gebruiksmodel heeft de kenmerken van anti vibratie
Die Gebrauchsmuster können ohne vorherige Überprüfung eingetragen werden
Gebruiksmodellen kunnen worden geregistreerd en toegekend zonder voorafgaand onderzoek
In Ermangelung spezifisch auf Gebrauchsmuster anwendbarer Bestimmungen gelten für diese die Bestimmungen für patentierte Erfindungen, sofern sie nicht mit den Besonderheiten der Gebrauchsmuster unvereinbar sind.
Indien bepalingen die uitdrukkelijk van toepassing zijn op gebruiksmodellen, ontbreken, zijn hierop de bepalingen betreffende octrooien van overeenkomstige toepassing, mits deze niet onverenigbaar zijn met de specifieke kenmerken van gebruiksmodellen.
In bezug auf den Anwendungsbereich dieses Schutzinstruments: Gebrauchsmuster müssen als das geeignetste Verfahren zum Schutz von Erfindungen mit niedrigerer Erfindungshöhe angesehen werden;
Op het gebied van bescherming: het aanvragen van een gebruiksmodel moet worden beschouwd als de meest geschikte procedure om de eenvoudigste uitvindingen te beschermen;
In Mitgliedstaaten, in denen auf eine eingehende Bewertung der erfinderischen Tätigkeit verzichtet wird, sind Gebrauchsmuster und nationale Patente der schnellere Weg zum Schutz der Rechte.
Gebruiksmodellen en nationale octrooien die worden toegekend in lidstaten die de uitvinderswerkzaamheid niet grondig evalueren zijn een snellere manier om een uitvinding te beschermen.
Für Erfindungen, die Computerprogramme betreffen, können mithin Gebrauchsmuster erteilt werden, soweit die in der Richtlinie festgelegten Voraussetzungen für den Schutz erfüllt sind.
Deze uitvindingen kunnen dus worden beschermd door middel van het gebruiksmodel, mits zij voldoen aan de voorwaarden voor bescherming die in dit artikel zijn neergelegd.
Gebrauchsmuster sind für den Schutz nicht patentierbarer Erfindungen ideal geeignet
Gebruiksmodellen zijn bij uitstek geschikt om uitvindingen die zich niet lenen voor een octrooi,
Das Gebrauchsmuster hat die Vorteile,
Het nutsmodel heeft de voordelen
Mitgliedstaaten, in denen es Gebrauchsmuster und Patente gibt, die nicht auf das Kriterium„erfinderische Tätigkeit“ hin geprüft werden, werden aufgefordert, zu bewerten,
Lidstaten met gebruiksmodellen en octrooien die niet onderzocht werden op uitvinderswerkzaamheid wordt verzocht om te onderzoeken in welke mate die gebruiksmodellen
die Traktionsteile sind leicht zu beschädigen, und das Gebrauchsmuster ist nicht geeignet für die Beförderung von großen Materialien.
de tractie onderdelen zijn gemakkelijk te beschadigen en het hulppodel is niet geschikt voor het transporteren van grote materialen.
So soll die Rechtssicherheit erhöht werden, indem verhindert wird, daß nicht überprüfte Gebrauchsmuster zu lange gültig bleiben.
De idee is de juridische zekerheid te versterken door te vermijden dat niet-onderzochte gebruiksmodellen te lang geldig blijven.
Software, Gebrauchsmuster, Marken und Humankapital.
software, ontwerpen, merknamen en menselijk kapitaal.
10.000 Spritzgießmaschinen verkauft und über 700 Patente und Gebrauchsmuster angemeldet.
10.000 spuitgietmachines verkocht en meer dan 700 patenten en gebruiksmodellen ingediend.
Mitverfolgung von Patentanmeldungen für industrielle Erfindungen und Gebrauchsmuster auf….
de follow-up van octrooiaanvragen voor industriële uitvindingen en gebruiksmodellen op landelijk….
Das Gebrauchsmuster wird hauptsächlich für die Drehabdeckung verschiedener kreisförmiger Schraubgewindeabdeckungen aus Kunststoff,
Het gebruiksmodel wordt voornamelijk gebruikt voor de roterende afdekking van verschillende ronde plastic,
Der Ausschuß weist bereits an dieser Stelle auf die Bedeutung hin, die dem Gebrauchsmuster für die technische und industrielle Innovation, insbesondere bei den KMU, und damit auch die Entwicklung der Union zukommt.
Tenslotte wil het Comité niet nalaten nu reeds te hameren op het belang van de regeling voor gebruiksmodellen voor de technische en industriële innovatie, waarvan met name het MKB, en zodoende ook de Unie.
Die Kommission kommt zu dem Schluß, daß eine gemeinschaftliche Aktion im Bereich der Gebrauchsmuster notwendig ist,
De Commissie komt tot de algemene conclusie dat communautaire actie nodig is op het stuk van de gebruiksmodellen voor een snelle, eenvoudige
Flexibilitätsbestimmungen für Patente nach Abschnitt 5 des TRIPS-Übereinkommens gelten sinngemäß für Gebrauchsmuster, insbesondere solche, die für die Gewährleistung der öffentlichen Gesundheit erforderlich sein könnten.
voor octrooien zijn voorzien, zijn van overeenkomstige toepassing voor gebruiksmodellen, in het bijzonder die welke vereist kunnen zijn in verband met de volksgezondheid.
Inzwischen sollten Parlament und Rat den Erlaß der Richtlinie über Gebrauchsmuster und -modelle vorantreiben, denn damit hätten wir eine Rechtsvorschrift, die den freien Verkehr all dieser Erzeugnisse ermöglichen würde.
Bovendien hoop ik dat ondertussen Raad en Parlement verder zullen werken aan de goedkeuring van een verordening over gebruiksmodellen. Dan zouden wij uiteindelijk een communautair normenstelsel hebben dat het vrije verkeer van al deze producten mogelijk maakt.
Uitslagen: 90, Tijd: 0.0335

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands