INFORMATIONSFLUSS - vertaling in Nederlands

informatiestroom
informationsfluss
informationen
informationsaustausch
datenfluss
informatie
information
unterrichtung
info
auskunft
erfahren
angabe
hinweis
daten
details
informatiestromen
informationsfluss
informationen
informationsaustausch
datenfluss

Voorbeelden van het gebruik van Informationsfluß in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Art. 59 und 62 wollen ebenso wie Art. 10 EMRK den grenzüberschreitenden Sendeverkehr bzw. Informationsfluß gerade unabhängig von einer Einbindung der ausländischen Programme in die empfangende innerstaatliche Ordnung gewährleisten.
ArtikeLen 59 en 62 wiLlen evenzeer zoaLs artikeL 10 ECRM het grensoverschrijdend zendverkeer respectievelijk informatiestroom juist onafhankelijk van een inbinding van de buitenLandse programma's in de ontvangende nationale ordening waarborgen.
Die Maßnahmen zur Förderung der Forschungsinfrastrukturen sind darauf ausgerichtet, den Informationsfluß in den europäischen Forschungskreisen zu verbessern
De activiteiten ter ondersteuning van de onderzoekinfrastructuur zijn gericht op de verbetering van de informatiestroom naar de Europese onderzoekers
Abgesehen vom Jahresbericht, der für die Betroffenen immer nützlicher zu werden scheint, muß der Informationsfluß im Jahresverlauf erhöht werden,
Naast het voor belangstellenden steeds leesbaarder wordende jaarverslag dient er het hele jaar door meer informatie te worden gegeven over de meest significante maatregelen
Die Branche sollte ferner prüfen, wie der Informationsfluß und die verfügbaren statistischen Daten derart verbessert werden können,
De sector moet tevens nagaan hoe de informatiestroom en de beschikbare statistische gegevens zodanig verbeterd kunnen worden
die diese im Hinblick auf Zeitaufwand, Finanzen, Informationsfluß und Sachkenntnis für jeden der Sozialpartner haben.
voor wat betreft tijd, benodigde financiële middelen, informatie en expertise.
Im Rahmen des Programms"Euro leichtgemacht" arbeitet die Kommission eng mit den Vertreterorganisationen von Bevölkerungsgruppen zusammen, die vom Informationsfluß ausgeschlossen sein könnten ältere Menschen,
In het kader van het programma “euro: spelend leren”, werkt de Commissie nauw samen met verenigingen die bevolkingsgroepen vertegenwoordigen welke gevaar lopen van de informatiestromen te worden uitgesloten bejaarden, bevolkingsgroepen in moeilijke economische
Dieser Informationsfluß wird zudem dadurch verbessert,
Deze informatiestroom wordt verder nog verbeterd,
Dienste als auch auf Kabinetts ebene erforderlich, um die Zusammenarbeit und den Informationsfluß zu ver bessern.
er moet toch nog meer worden ge daan op het gebied van samenwerking en informatie, zowel van de zijde van de directoraten-generaal en de diensten, als op het niveau van de kabinetten zelf.
Hinsichtlich der dringenden Notwendigkeit, den Informationsfluß zur und den Dialog mit der Bürgergesellschaft(Arbeitgeber,
De dringende noodzaak om de informatiestroom naar en de dialoog met de maatschappelijke organisaties(werkgevers,
Trotz dieser Schwierigkeiten ist zu begrüßen, daß der Informationsfluß über die Sicher heit der Reaktoren im Zuge der politischen Umwälzungen in den mittel- und osteuropäischen Staaten nicht mehr behindert wird.
Positief is evenwel het feit dat de politieke omwentelingen in de Midden- en Oost-Europese landen ervoor hebben gezorgd dat informatie over problemen in verband met de veiligheid van kernreactoren nu niet langer wordt achtergehouden.
Bemerkungen von Herrn Blokland, allzu oft eine Einbahnstraße ist, wobei der Informationsfluß ausschließlich von der Kommission zu den Mitgliedstaaten fließt.
wel al te vaak eenrichtingsverkeer is waarbij de informatiestroom uitsluitend van de Commissie naar de lidstaten loopt.
Verteilungsaktivitäten der vertikal integrierten Unternehmen getrennt sein, und der Informationsfluß zwischen den Tätigkeiten des Alleinabnehmers
van de produktie- en distributieactiviteiten van verticaal geïntegreerde bedrijven en dat de informatiestroom tussen de activiteiten van exclusieve koper
Projekte zur mehrsprachigen Nutzung der Informationen des öffent lichen Sektors(z.B. grenzüberschreitender Informationsfluß zwischen Behörden und öffentlichen Einrichtungen),
Projecten betreffende de meertalige exploitatie van overheidsinformatie(bv. transnationale stromen tussen overheden en overheidsdiensten, en nutsbedrijven) samen met actielijn 2
Was die Kommission betrifft, so möchten wir den Informationsfluß durch eine verstärkte Präsenz bei den Bürgern
Wat de Commissie betreft wensen wij de voorlichting te verbeteren via een nauwer contact met de burgers
so kann zwar der Informationsfluß von und zu akademischen und staatlichen Einrichtungen überwacht werden,
Internetstromen betreft mogelijk is om verkeer vanuit academische of overheidsinstellingen te registreren, is het vrijwel
allgemein zugänglicher Systeme zur grundlegenden Zielsetzung machen, bei denen der Informationsfluß flexibel und kostengünstig ist.
systemen met ruime toegankelijkheid uit te bouwen, waar de uitwisseling van informatie soepel en goedkoop kan gebeuren.
die Durchführung der Maßnahmen und den Informationsfluß zu verbessern.
om de praktische organisatie van de steunverlening en de voorlichting te verbeteren.
Zweitens wird das ESZB- vor dem Hintergrund der relevanten Bestimmungen der BCCI-Richtlinie betreffend den Informationsfluß zwischen nationalen Zentralbanken
Ten tweede zal, in het licht van de desbetreffende bepalingen van de BCCI-Richtlijn met betrekking tot de stroom van informatie tussen de nationale centrale banken
Die Kommission fördert diesen Informationsfluss und trägt dazu bei.
De Commissie bevordert die informatiestroom en draagt ertoe bij.
Wie funktioniert der Informationsfluss zum Kind?
Hoe verloopt de informatiestroom naar het kind?
Uitslagen: 55, Tijd: 0.0715

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands