KONSTATIEREN - vertaling in Nederlands

constateren
feststellen
stellen fest
fest
konstatieren
feststellung
vaststellen
feststellen
festlegen
erlassen
festsetzen
festlegung
bestimmen
ermitteln
ermittlung
aufstellen
annehmen
zien
sehen
zeigen
erkennen
treffen
wiedersehen
betrachten
erleben
feststellen
schauen
beobachten
stellen vast
stellen fest
feststellen
legen fest
konstatieren

Voorbeelden van het gebruik van Konstatieren in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
wir können konstatieren, dass die Union in den letzten Jahren wichtige Schritte in Richtung auf eine effizientere Zusammenarbeit im Bereich der Drogenbekämpfung unternommen hat.
de Unie kan constateren dat er de afgelopen jaren belangrijke stappen zijn gezet in de richting van een effectievere samenwerking op het gebied van de drugsbestrijding.
Des Weiteren konstatieren wir, dass es in verschiedenen Bereichen Verzögerungen oder gar Versäumnisse gibt,
Daarnaast constateren we dat er op een aantal gebieden vertraging ontstaat
Wir müssen in der Tat konstatieren, daß in Flandern in den unter Ziel 2 fallenden Regionen Turnhout
Wij moeten inderdaad vaststellen dat de in Vlaanderen onder doelstelling 2 vallende regio's Turnhout
Aber wenn ich in dieser Redezeit von einer Minute nur konstatieren kann, daß dieses Thema in den letzten zwei Jahren mindestens fünfmal auf der Tagesordnung dieses Parlaments stand, dann ist es doch bedauerlich, daß sich ihre Situation keineswegs verbessert hat.
Maar als ik in die ene minuut spreektijd alleen maar kan constateren dat we dit onderwerp de afgelopen twee jaar minstens vijf keer op de agenda van dit Parlement gehad hebben, dan is het wel betreurenswaardig dat helemaal niets is gebeurd ter verbetering van haar situatie.
Wir konstatieren ferner, dass Vertreter der Europäischen Union immer wieder sogar in den Parlamenten dieser Beitrittsstaaten Erwartungen hinsichtlich ihres möglichen EU-Beitrittstermins geweckt haben.
We constateren ook dat keer op keer vertegenwoordigers van de Europese Unie tot zelfs in de parlementen van deze toetredingslanden verwachtingen hebben gewekt met betrekking tot het tijdstip waarop zij konden toetreden tot de Europese Unie.
Aus all diesen Gründen können wir konstatieren, dass das erklärte Ziel,
Wij kunnen zodoende constateren dat een van de doelen van de richtlijn,
Auch da muss man ganz klar konstatieren, dass es nicht reicht, durch die Hauptstädte der beitrittswilligen Länder zu fahren, allen auf die Schultern zu klopfen und zu sagen:"Es läuft gut.
Ook wat dit betreft moeten we heel duidelijk constateren dat het niet voldoende is om een ritje te maken langs de hoofdsteden van de landen die graag willen toetreden, schouderklopjes uit te delen en te zeggen:"Zo gaat-ie goed.
dass man jetzt konstatieren kann, dass in den drei Institutionen eine kleinere Revolution stattgefunden hat,
je inmiddels kunt constateren dat de drie instellingen een kleine revolutie hebben doorgemaakt
können wir konstatieren, dass langfristig gesehen wahrscheinlich gerade 2003 das große Problem darstellt.
kunnen wij constateren dat naar alle waarschijnlijkheid op de lange termijn met name 2003 een moeilijk jaar wordt.
kann ich nun mit Freude konstatieren, dass die meisten der darin festgelegten Schwerpunkte und Zielsetzungen verwirklicht wurden.
het doet mij genoegen te kunnen constateren dat de meeste prioriteiten en doelen die wij hebben gesteld, ook zijn gehaald.
Aber wir müssen auch konstatieren: Ein souveräner Staat
We moeten echter ook erkennen dat een soeverein land
Sprechen wir jedoch noch einmal über die gesamte Bevölkerung und konstatieren hier grundsätzlich,
Maar opnieuw sprekend over de gehele bevolking en zeggend dat dit meest in de grond antwoordt op vibraties die in overeenstemming zijn met
Wir können derzeit jedenfalls konstatieren, dass keines der politischen Kriterien-
Wij kunnen heden in elk geval constateren dat aan geen van de politieke criteria- democratie,
mußte aber gleichzeitig konstatieren, daß sämtliche Unionsländer eine schwankende und umstrittene Haltung an den Tag gelegt haben,
wij moesten ook vaststellen dat alle landen van de Unie blijk gegeven hebben van besluiteloosheid
Das will ich hier gerne konstatieren. Sie hat aber schlussendlich- das ist nicht Ihre Schuld,
Het Zweedse voorzitterschap heeft veel moeite gedaan, dat wil ik hier graag vaststellen, maar uiteindelijk- en dat is niet uw schuld, mijnheer Reinfeldt,
Leider muss ich konstatieren, dass Leitlinien der Kommission die Hindernisse für die Freizügigkeit von Arbeitnehmern
Helaas moet ik vaststellen dat een richtsnoer van de Commissie de hinderpalen voor het vrije verkeer van arbeid
Wir konstatieren nicht nur eine Verschlimmerung der Ungleichheiten in den Nord-Süd-Beziehungen,
Wij merken niet alleen dat de ongelijkheid in
Ich muß aber konstatieren, daß die Fremdenverkehrspolitik, und der Kommissar weiß das nur zu gut, ein bißchen das Stiefkind der
Ik moet wel constateren dat het toerismebeleid, en de commissaris weet dat maar al te goed,
was aber die Grundzüge der Fischereipolitik betrifft, so muss ich konstatieren, dass die Kommission anscheinend noch auf einem anderen Planeten lebt.
de begroting wil reserveren, maar wat betreft de richtsnoeren voor de visserij moet ik constateren dat het lijkt alsof de Commissie nog op een andere planeet leeft.
früherer Abgeordneter João Soares in der Stunde des Wiederaufbaus konstatieren können, daß auch hier Europa auf der Seite Portugals ist.
het gemeentebestuur met onze vriend en ex-collega, burgemeester João Soares, ten tijde van de wederopbouw kunnen constateren dat Europa aan Portugals zijde staat.
Uitslagen: 53, Tijd: 0.2109

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands