CONSTATEREN - vertaling in Duits

feststellen
vaststellen
merken
constateren
zien
vinden
zeggen
ontdekken
bepalen
stellen
nagaan
stellen fest
stellen vast
merken
constateren
nota
fest
vast
stevig
feest
hard
strak
festival
klem
vasthouden
nota
stellig
konstatieren
constateren
vaststellen
zien
stellen vast
Feststellung
vaststelling
constatering
opmerking
identificatie
opsporing
vaststellen
conclusie
bevinding
opsporen
vast te stellen
festzustellen
vaststellen
merken
constateren
zien
vinden
zeggen
ontdekken
bepalen
stellen
nagaan
festgestellt
vaststellen
merken
constateren
zien
vinden
zeggen
ontdekken
bepalen
stellen
nagaan
feststellt
vaststellen
merken
constateren
zien
vinden
zeggen
ontdekken
bepalen
stellen
nagaan

Voorbeelden van het gebruik van Constateren in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Voor Frankrijk constateren wij afzetmoeilijkheden in bepaalde gebieden,
In Frankreich stellen wir in bestimmten Regionen
Het Comité moet helaas constateren dat de Commissie hier te optimistisch is.
Der Ausschuss muss an dieser Stelle bedauerlicherweise festhalten, dass die Europäische Kommission diesbezüglich zu optimistisch ist.
Mevrouw de Voorzitter, het enige wat ik wil doen is iets belangrijks constateren.
Frau Präsidentin! Ich möchte nur eine Feststellung machen, die wichtig ist.
Wij kunnen een positieve ontwikkeling op bepaalde gebieden constateren.
Auf bestimmten Gebieten können wir schon eine positive Entwicklung verzeichnen.
Dat moet je heel nuchter constateren.
Das muss man auch nüchtern sehen.
Wij moeten constateren dat het grootste probleem van het spoorvervoer ligt in het functioneren van de spoorwegmaatschappijen.
Wir müssen feststellen, daß das größte Problem des Schienenverkehrs im Funktionieren der Eisenbahngesellschaften liegt.
Helaas moeten we constateren dat de mogelijkheden van de Europese Unie om de regering van Soedan onder druk te zetten, beperkt zijn.
Leider müssen wir feststellen, daß die Möglichkeiten der Europäischen Union, die sudanesische Regierung unter Druck zu setzen, begrenzt sind.
We constateren dat militairen uit Europa die daar de toekomstige veiligheid moeten waarborgen niet in staat zijn om tegen deze drugsproductie op te treden.
Wir stellen fest, dass Soldaten, die aus Europa kommen und für die zukünftige Sicherheit dort eintreten sollen, nicht in der Lage sind, gegen diesen Drogenanbau vorzugehen.
Daarom moet ik helaas constateren dat de Commissie de in het verslag voorgestelde amendementen niet kan aanvaarden.
Daher muss ich bedauerlicherweise feststellen, dass die Kommission die in dem Bericht vorgeschlagenen Änderungen nicht akzeptieren kann.
Niettemin moeten wij in de praktijk voortdurend constateren dat met dit relatief kleine financieringsinstrument projecten gefinancierd worden die zonder meer ook aan een geografisch instrument gekoppeld hadden kunnen worden.
Dennoch stellen wir in der Praxis immer wieder fest, dass mit diesem relativ kleinen Finanzinstrument Projekte finanziert werden, die eindeutig an ein geografisches Instrument angebunden sein könnten.
We constateren dat er in de afgelopen periode, met name met betrekking tot het sociale fonds, van een geleidelijke verbetering sprake is.
Wir stellen fest, daß im zurückliegenden Zeitraum namentlich beim Sozialfonds allmähliche Fortschritte zu verzeichnen sind.
Wij mogen dan ook constateren dat er zeer belangrijke redenen zijn deze richtlijn nu tot stand te brengen, ook al is
Wir können ebenfalls konstatieren, dass es mehr als begründet wäre, diese Richtlinie jetzt zu erlassen, auch wenn ihr rechtlicher Anwendungsbereich etwas eingeschränkter ausfällt
Ik moet helaas ook constateren dat wij niet vandaag het verslag-Ryynänen over bibliotheken
Ich stelle aber auch mit Bedauern fest, daß wir den Bericht von Frau Ryynänen über Bibliotheken
Helaas moeten we nu constateren dat het project vanwege de recente crisis in het Midden-Oosten stil ligt.
Leider müssen wir heute feststellen, dass das Projekt aufgrund der jüngsten Nahostkrise brach liegt.
We constateren dat de Commissie streng wil zijn,
Wir stellen fest, daß die Kommission strenge Maßstäbe anlegen will,
Maar we zullen toch met elkaar moeten constateren dat we eigenlijk steeds verder weg raken van datgene waarvoor de trans-Europese netwerken en hun aanvulling naar derde landen voor bedoeld waren.
Aber dennoch müssen wir konstatieren, daß wir uns eigentlich immer weiter von dem entfernen, wofür die transeuropäischen Netze und deren Anbindung an Drittländer einmal gedacht waren.
Wij constateren dat de Raad een groot deel daarvan in zijn gemeenschappelijk standpunt heeft overgenomen.
Wir stellen fest, daß der Rat viele dieser Änderungsanträge in seinen Gemeinsamen Standpunkt übernommen hat.
Daarom moet ik helaas constateren dat het EUlidmaatschap in zijn totaliteit negatief is geweest voor het regionale evenwicht in Zweden.
Deshalb muß ich leider feststellen, daß die EU-Mitgliedschaft insgesamt für das regionale Gleichgewicht in Schweden negativ war.
HOOFDSTUK II a het jaarlijks constateren van de inkomens van de landbouwbedrijven die binnen het in artikel 4 genoemde waarnemingsgebied vallen en.
Feststellung der Einkommen in den landwirtschaftlichen Betrieben a zur jährlichen Feststellung der Einkommen der landwirtschaftlichen Betriebe, die zu dem in Artikel 4 festgelegten Erfassungsbereich gehören;
Welnu, op concrete vragen krijg ik- en dat moet ik tot mijn spijt constateren- vage antwoor den.
Ich stelle jedoch mit Bedauern fest, daß Sie auf präzise Fragen vage Antworten geben.
Uitslagen: 615, Tijd: 0.0822

Constateren in verschillende talen

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits