revision der verträgereform der verträgeänderung der verträgeüberarbeitung der verträgeüberprüfung der verträgevertragsrevisionvertragsänderungvertragsreform
revision des vertragsänderung des vertragsüberprüfung des übereinkommensüberarbeitung des vertragsvertragsreformreform des vertragsüberprüfung des vertragsänderung des ewg-vertragsüberarbeitung des übereinkommens
änderung der verträgevertragsänderungenrevision der verträge
Voorbeelden van het gebruik van
Revision der verträge
in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Financial
Ecclesiastic
Computer
Official/political
Programming
17. Juni 1997 in Amsterdam hat die Regierungskonferenz zur Revision der Verträge über die Europäische Union und die Europäischen Gemeinschaften ihren erfolgreichen Abschluß gefunden.
17 juni 1997 is de intergouvernementele conferentie voor deherziening van de verdragen succesvol afgesloten.
eine immer engere Union der Völker Eropas zu schaffen, ihre Beratungen zur Revision der Verträge aufnimmt, stellt den ersten Schritt in diese Richtung dar.
die vandaag begint met de behandeling van deherziening van de Verdragen met als doel een steeds hechter verbond tussen de volkeren van Europa tot stand te brengen, is de eerste stap in die richting.
Entsprechend dem auf der Tagung des Europäischen Rates in Helsinki vereinbarten Mandat für dieRevision der Verträge soll die Regierungskonferenz nicht die Aufgaben
Overeenkomstig het mandaat voor deherziening van de verdragen waarover op de Europese Raad van Helsinki overeenstemming werd bereikt,
Entwicklungen reagieren zu können, indem wir das Verfahren zur Revision der Verträge flexibler gestalten,
Angesichts der dieses Jahr bevorstehenden Revision der Verträge sollte die künftige Rolle des Wirtschafts- und Sozialausschusses
In het licht van de op handen zijnde herziening van de verdragen, moeten wij ons ernstig beraden over de toekomstige rol van het Economisch
Währungsunion, für die Erweiterung und dieRevision der Verträge zählen.
Monetaire Unie en voor de uitbreiding en herziening van de Verdragen.
Besonderes Augenmerk gilt der Satzung der Bank, die nur nach dem in Artikel 48 des Vertrags über die Europäische Union vorgesehenen Verfahren zur Änderung und Revision der Verträge geändert werden kann.
Er moet bijzondere aandacht worden besteed aan het statuut van de Bank, dat alleen gewijzigd kan worden aan de hand van de in artikel 48 van het Verdrag betreffende de Europese Unie opgenomen procedure voor de wijziging en herziening van de Verdragen.
die mündlichen Anfragen von Frau Sandbæk und Herrn Sjöstedt, die beide die Frage nach der erforderlichen Auslegung der auf dem Amsterdamer Gipfel im Rahmen derRevision der Verträge festgelegten Bestimmungen betreffen, gleichzeitig zu beantworten.
de heer Sjöstedt samen te beantwoorden, aangezien beide vragen handelen over de interpretatie die dient gegeven aan een aantal bepalingen die tijdens de Top van Amsterdam en in het kader van deherziening van de Verdragen zijn vastgesteld.
hat dieses Plenum ständig seine stärkere Einbeziehung in dieRevision der Verträge gefordert.
heeft dit Parlement voortdurend aangedrongen op een grotere betrokkenheid bij deherziening van de Verdragen.
Durch die Einberufung einer Regierungskonferenz wird ein offizielles Verfahren zur Revision der Verträge eingeleitet, nach dessen Abschluß neue Befugnisübertragungen von den Einzelstaaten auf die Gemeinschaft- nach Ratifizierung durch die Parlamente- möglich sind.
De bijeenroeping van een intergouvernementele conferentie is het begin van een officiële procedure tot herziening van de Verdragen, aan het eind waarvan via ratificatie door de parlementen nieuwe over drachten van bevoegdheden van nationaal niveau op communautair niveau worden toe gestaan.
Die RK ist die förmliche Struktur für dieRevision der Verträge, d. h. der Verfassungstexte der Europäischen Union;
De IGC is het formele mechanisme voor deherziening van de Verdragen, die de constitutionele teksten van de Europese Unie zijn,
Die Vorschläge der irischen Präsidentschaft als Rahmenentwurf für dieRevision der Verträge sind eine Zusammenfassung der Ansichten
De voorstellen van het Ierse voorzitterschap onder de titel"Plan voor een ontwerp-herziening van de Verdragen" zijn de distillatie van de standpunten
mögliche Optionen mit Blick auf dieRevision der Verträge 2002/2271INI.
mogelijke opties in het licht van deherziening van de Verdragen 2002/2271INI.
die demokratische Dimension des Verfahrens zur Revision der Verträge gestärkt werden muss.
de democratische dimensie van de methode voor de hervorming van de Verdragen moet worden versterkt.
Veränderung bedeutet, daß bei derRevision der Verträge ein neues Verfahren erforderlich ist, und wir hoffen
Wijziging impliceert een nieuwe methode voor deherziening van de Verdragen en we hopen- en daarvoor zullen we vechten-
stellten wir bereits fest, dass die zwischenstaatliche Methode zur Revision der Verträge überholt sei und nach einer neuen Methode gesucht werden müsse.
Daarin zeiden wij al dat de intergouvernementele methode achterhaald was en dat voor deherziening van de Verdragen een andere oplossing moest worden gevonden.
Am Ende der ersten Phase der Arbeiten der Regierungskonferenz zur Revision der Verträge, das mit dem Ende des Halbjahres der italienischen Präsidentschaft zusammenfiel,
Aan het einde van de eerste fase in de werkzaamheden van de Intergouvernementele Conferentie voor deherziening van de Verdragen, dat samenviel met het einde van het Italiaanse Voorzitterschap,
Auch sollte das aktuelle System derRevision der Verträge überprüft werden,
Wij zouden ook het huidig systeem voor deherziening van de Verdrag onverwijld moeten herzien.
die z.B. mit der Erweiterung, derRevision der Verträge, der Verpflichtung, Europa auf internationaler Ebene mehr Dynamik zu verleihen(Lissabon 2000), Subsidiarität und Vereinfa chung sowie Lebensmittelsicherheit in Zusammenhang stehen.
toetreding van nieuwe landen, herziening van de verdragen, meer verplichtingen van Europa tegenover de rest van de wereld(Lissabon 2000), subsidiariteit en vereenvoudiging, voedselveiligheid.
Da wir das jedoch nicht hinnehmen können, sollten wir angesichts derRevision der Verträge eine spezifische Rechtsgrundlage ins Auge fassen, die diese Form der Zusammenarbeit zwischen den Richtern ermöglicht
Omdat dit onaanvaardbaar is ben ik van mening dat we, ter gelegenheid van de herziening van het Verdrag, op een rechtsgrondslag moeten mikken die deze vorm van samenwerking tussen rechters mogelijk maakt
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文