BOOKING IS ONLY - vertaling in Nederlands

['bʊkiŋ iz 'əʊnli]
['bʊkiŋ iz 'əʊnli]
boeking is pas
reservering is alleen
boeking is alleen
reservatie is enkel
boeking wordt pas

Voorbeelden van het gebruik van Booking is only in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Your booking is only final after the full amount has been received.
Uw boeking is pas definitief nadat het volledige bedrag ontvangen is..
The booking is only confirmed after the landlord
De boeking is pas definitief nadat verhuurder
Your booking is only final after the full amount has been received by us.
Uw boeking is pas definitief nadat het volledige bedrag door ons is ontvangen.
A booking is only cancelled if you have received a confirmation of cancellation.
Een boeking is pas geannuleerd als u een bevestiging van annulering heeft ontvangen.
The booking is only cancelled when you receive a confirmation by email.
De boeking is pas definitief geannuleerd wanneer u een bevestiging krijgt via de mail.
Booking is only definitive at 30% deposit within 14 days.
Boeking is pas definitief bij aanbetaling van 30% binnen 14 dagen.
Booking is only final after written confirmation!
Boeking is pas definitief na schriftelijke bevestiging!
Instant Booking is only available on request.
Instant Booking is alleen beschikbaar op aanvraag.
The booking is only valid upon receipt of your deposit.
Uw reservering is pas definitief nadat de aanbetaling is voldaan.
Your booking is only final after receipt of a confirmation e-mail.
Uw bestelling is pas definitief na ontvangst van een bevestigingsmail.
Booking is only confirmed upon receipt of at least 50% of the rent.
Booking is pas definitief na ontvangst van minimaal 50% van de huursom.
The booking is only definitive as soon as we have received the signed rental agreement and the deposit of 30% of the rent.
De boeking is pas definitief zodra wij de getekende huurovereenkomst en de aanbetaling van 30% van de huursom hebben ontvangen.
A booking is only available for minimal 2 till maximal 5 person. Map Conditions.
Een reservering is alleen beschikbaar voor minimaal 2 tot maximaal 5 personen. Kaart Voorwaarden.
The booking is only definitive as soon as we have received the completed rental agreement and the deposit of 30% of the rent.
De boeking is pas definitief zodra wij de ingevulde huurovereenkomst en de aanbetaling van 30% van de huursom hebben ontvangen.
Your booking is only definitive after receipt of the amount,
Uw boeking is pas definitief na ontvangst van het bedrag,
The booking is only final, after payment of 30% of the booking amount.
De boeking is pas definitief, na aanbetaling van 30% van het boekingsbedrag.
Booking is only definitive if within 30 days after receipt of reservation confirmation 30% of the rent is paid.
Boeking is pas definitief als binnen 7 dagen na ontvangst van reserveringsbevestiging 30% van de huursom is voldaan.
Booking is only definitive if 20% of the amount to be paid has been deposited into the account.
Boeking is pas definitief als 25% van het te betalende bedrag is gestort op de rekening.
Your booking is only confirmed upon receipt of an email from the Abbey of Orval.
Uw reservering is slechts bevestigd bij ontvangst van een email van de Abdij van Orval.
cheque deposit provided during booking is only given to guarantee the booking..
cheque voor de waarborgsom die zijn doorgegeven tijdens de reservering worden slechts als garantie gegeven.
Uitslagen: 53, Tijd: 0.0522

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands