DO YOU SERIOUSLY THINK - vertaling in Nederlands

[dəʊ juː 'siəriəsli θiŋk]
[dəʊ juː 'siəriəsli θiŋk]

Voorbeelden van het gebruik van Do you seriously think in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Do you seriously think Eve Liddell did this on her own?
Denk jij echt dat Eve Liddell dit in haar eentje deed?
Do you seriously think that Stephanie Liston is the only person who owes me a favor?
Denk je echt dat Stephanie Liston als enige bij me in het krijt staat?
Do you seriously think You're gonna convince me to stalk her by using movie quotes?
Denk je serieus dat je me gaat overtuigen om haar te stalken met film citaten?
Wait, do you seriously think that I'm… I'm not capable of having custody back?
Wacht, denk je echt dat ik niet in staat bent om de voogdij terug te krijgen?
Do you seriously think we can manage to make it all the way without the diary?
Denk je werkelijk dat we het zonder het dagboek kunnen doen?
If I was Satan's agent, do you seriously think a bit of rope would stop me?
Als ik Satans agent was, denk je echt dat een beetje touw me zou stoppen?
Do you seriously think a bit of rope would stop me? If I was Satan's agent,?
Als ik Satans agent was, denk je echt dat een beetje touw me zou stoppen?
Do you seriously think I'm the sort of person to push someone out of a fuckin' window?
Denk je echt dat ik het type ben dat iemand uit een raam zou duwen?
Do you seriously think I'm mad enough to kill my neighbour with a drug only I have access to?
Denkt u echt dat ik gek genoeg ben om mijn buurman te vermoorden met een medicijn waar ik alleen bij kan?
Fight with the White House and win? Do you seriously think you can pick a?
Denk je werkelijk dat je met het Witte Huis een gevecht kan aangaan en kunt winnen?
Prisoner Blomfeld, do you seriously think the Archbishop is going to bother to read this?
Gevangene Blomfeld, denkt u echt dat de aartsbisschop dit zal lezen?
Did you seriously think Amu did the cigar butt accidentally lifted?
Denk je echt dat Amu graag sigarenpeuken opraapte?
Did you seriously think I could sit on information that would exonerate Mike?
Dacht je echt dat ik informatie zou achterhouden die Mike zou vrijspreken?
Did you seriously think that you could entrap me?
Denk je echt dat je mij in de val kon lokken?
Did you seriously think that you could entrap me?
Dacht je echt dat je me erin kon luizen?
Did you seriously think she wouldn't notice?
Dacht je echt dat ze dat niet zou opmerken?
Did you seriously think that that was gonna work on me?
Dacht je echt dat dat op mij zou werken?
Did you seriously think I was gonna fall for this again?
Dacht je echt dat ik hier weer in zou trappen?
Did you seriously think you could rape a girl and nobody would do anything?
Dacht je echt dat je zomaar een meisje kon verkrachten?
How did you seriously think I could cope with this kind of responsibility?
Hoe kunt u serieus overwegen dat ik deze verantwoordelijkheid aan zou kunnen?
Uitslagen: 50, Tijd: 0.0412

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands