GERMAN CITIZEN - vertaling in Nederlands

['dʒ3ːmən 'sitizən]
['dʒ3ːmən 'sitizən]
duits staatsburger
german citizen
german national
duitse burger
german citizen
duits burger
german citizen
duitse staatsburger
german citizen
german national

Voorbeelden van het gebruik van German citizen in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
the three millionth domain was registered on 11 January by a German citizen.
werd de driemiljoenste domeinnaam op 11 januari geregistreerd door een Duits staatsburger.
I will ask him whether the case of Khaled El Masri, a German citizen, does not itself speak volumes.
In dat verband wil ik u vragen of alleen al het geval van de Duitse staatsburger Khaled el-Masri geen boekdelen spreekt.
Until 2002 she was a German citizen, but since then she has been a Norwegian citizen..
Tot 2002 was ze een Duitse burger, maar sindsdien is ze een Noorse.
According to Art. 20, every German citizen has the right to resistance against anyone who wants to abolish the constitutional order,
Volgens artikel 20 heeft elke Duitse burger een recht van verzet tegen diegenen die de grondwettelijke orde willen opheffen,
There was broad media coverage of the case of a German citizen who also held the nationality of another Member State
Er was veel aandacht in de media voor de zaak van een Duitse burger die eveneens de nationaliteit van een andere lidstaat bezat
A naturalized German citizen, or a child born to non-German parents(non EU
Een genaturaliseerde Duitse burger, of een kind geboren uit niet-Duitse ouders(niet-EU-land
There is a German citizen currently living in my constituency who thought that he was entitled to a pension from the German Government.
In mijn eigen kiesdistrict woont een Duitse burger die van mening is dat hij recht heeft op een pensioen van de Duitse regering.
The Porsche case has just been mentioned. As a German citizen, I must say that I am thoroughly ashamed of what has gone on here.
De zaak-Porsche is zojuist genoemd, en als Duitse burger moet ik zeggen dat wat er gebeurd is mij met schaamte vervult.
Here we are responding to a legitimate complaint by a German citizen regarding asthma inhalers.
Hiermee geven we antwoord op de legitieme klacht van een Duitse burger over astma-inhalatoren.
People cannot, for example, refuse to sell a ticket to a German citizen.
Men zou bijvoorbeeld ook niet mogen weigeren een ticket te verkopen aan een Duitse burger.
If I become a German citizen. I have found out I can divorce Lizzie in Germany.
Ik heb ontdekt dat ik kan echtscheiding Lizzie in Duitsland, als ik een Duitse burger.
The complainant, a German citizen, took part in competition Council/C/412 for clerical assistants(C5 bracket) of German language.
Klaagster, een Duitse onderdaan, had deelgenomen aan vergelijkend onderzoek Raad/C/412 voor Duitstalige hulpbeambten graad C5.
Iosava, a German citizen and alleged Georgian terrorist was plucked off the streets of the German capital last night.
Iosava, en Duitse inwoner en vermoedelijke Georgische terrorist… was afgelopen nacht van straat geplukt van de Duitse hoofdstad.
A German citizen acquires a foreign nationality with the permission of the German government e.g. existing relative ties in Germany
Een Duitse burger verwerft een buitenlandse nationaliteit met toestemming van de Duitse overheid bijvoorbeeld de bestaande relatieve banden in Duitsland
I am myself an example of the fact that in today's Czech Republic there is no anti-German aggression since I was elected as a German citizen to represent the Czech Republic in this Parliament.
Ook ik persoonlijk ben een voorbeeld van het feit dat er in de huidige Tsjechische Republiek geen enkele sprake is van agressie jegens Duitsers. Ik ben Duits staatsburger en tegelijkertijd namens de Tsjechische republiek verkozen tot dit Parlement.
The resolution adopted today is based on Petition 0473/2008 presented by Christoph Klein, a German citizen, concerning the failure of the Commission to take action regarding a competition case relating to the withdrawal from sale of an asthma device.
De vandaag aangenomen resolutie is gebaseerd op verzoekschrift 0473/2008, dat werd ingediend door Christoph Klein, Duitse nationaliteit, over het gebrek aan follow-up door de Commissie in een mededingingszaak betreffende het uit de handel halen van een astma-inhalator.
The complainant states that he is a German citizen living in France who is unable to obtain a residence permit because the French administration claims that it has not been proved that he actually lives in the country.
De klager stelt dat hij een Duits burger is die in Frankrijk woont en niet in staat is een verblijfsvergunning te krijgen omdat de Franse overheid beweert dat niet is bewezen dat hij daadwerkelijk in het land woont.
Paragraph 2 includes reference to:“the brutal assault on a German citizen of Ethiopian origin… in particular because of its racial motive.”.
In paragraaf 2 wordt het volgende vastgesteld:"de gewelddadige aanval op(…) een Duits burger van Ethiopische afkomst(…) in het bijzonder vanwege de racistische achtergrond.
In March 1940, she was able to emigrate to the U.S.(just two months in advance of the German invasion of the Netherlands), but he(a non-Jewish German citizen) was not allowed to follow her.
In maart 1940 ging Marguerite emigreren naar de Verenigde Staten maar Frans(een niet-Joodse Duitse burger) was het niet toegestaan om haar te volgen.
The Commission is seriously concerned about the recent measures taken by the Iranian authorities against a German citizen, Mr Helmut Hofer,
De Commissie maakt zich ernstige zorgen om de recente maatregelen van de Iraanse autoriteiten tegen een Duits staatsburger, Helmut Hofer,
Uitslagen: 72, Tijd: 0.052

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands