HAS ALREADY DECIDED - vertaling in Nederlands

[hæz ɔːl'redi di'saidid]
[hæz ɔːl'redi di'saidid]
heeft al besloten
heeft reeds besloten
reeds heeft beslist
al heeft beslist
al gekozen heeft

Voorbeelden van het gebruik van Has already decided in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
The CJEU has already decided that, under certain circumstances, discrimination based on disability may include discrimination based on the association of a plaintiff with a person who is disabled,
Het HvJ-EU heeft reeds besloten dat discriminatie op grond van een handicap onder bepaalde omstandigheden discriminatie op grond van de associatie van een eisende partij met een gehandicapte kan omvatten,
Your customer has already decided to take the leap
Uw klant heeft al besloten om de stap te zetten
The Commission has already decided to initiate proceedings for failure to fulfil an obligation against France
De Commissie heeft reeds besloten tot de instelling van procedures tegen Frankrijk en Ierland we gens schending van het Verdrag;
The Commission has already decided to open an Article 169 procedure against France based on earlier complaints that some live animals arriving in France were not subject to any inspection to ascertain whether the requirements of the directive were complied with.
De Commissie heeft reeds besloten de procedure van artikel 169 tegen Frankrijk in te leiden, op basis van vroegere klachten over het feit dat sommige in Frankrijk ingevoerde levende dieren aan geen enkele inspectie werden onderworpen teneinde naleving van de betreffende richtlijnen na te gaan.
The Commission has already decided to grant such additional periods to Ireland,
De Commissie heeft reeds besloten Ierland, Portugal en Luxemburg zo'n aanvullende
I will tell you, by the way, that the European Parliament's Subcommittee on Human Rights has already decided to invite Mr Marty as soon as his work has been handed over.
Overigens wil ik u aankondigen dat de Subcommissie mensenrechten van het Europees Parlement al besloten heeft de heer Marty uit te nodigen zodra zijn werk is afgeleverd.
On the other hand, a comparison of a specific car model against all others on the market may not be relevant to a consumer who has already decided which class of vehicle is appropriate to their needs.
Anderzijds kan een vergelijking van een bepaald automodel met alle andere op de markt oninteressant blijken voor een consument die reeds besloten heeft welke voertuigcategorie aan zijn behoeften beantwoordt.
we applaud the fact that the Council has already decided to apply the zero rate to wines.
zijn tevreden dat de Raad al beslist heeft het nultarief toe te passen voor wijn.
because they do not add any thing whatever to what Parliament has already decided.
blijken in dit stadium overbodig wegens het feit dat zij niets toevoegen aan hetgeen het Parlement reeds heeft besloten.
This does not conflict with the web-TV that Parliament has already decided to invest in, which covers what happens inside the institution,
Dit botst niet met de web-TV, waarin het Parlement zal investeren, zoals u reeds heeft besloten, en die verslaat wat er binnen de instelling gebeurt,
The German Bundestag has already decided to bring it before the Court of Justice;
De Duitse Bondsdag heeft al besloten het voor te leggen aan het Hof,
Of course, Parliament has already decided that it will ignore the decision of the Irish people if they vote'no',
Natuurlijk, het Parlement heeft al besloten het besluit van de Ieren te negeren als ze"nee” stemmen
The Commission has already decided to launch a sector Inquiry under competition law to assess whether the current situation with respect to leased line tariffs,
De Commissie heeft reeds besloten in het kader van de mededingingsregels een sectoronderzoek te houden om te beoordelen of de huidige situatie met betrekking tot huurlijnen, lokale telefoontarieven
that the Council has already decided what it is going to do
officieus, dat de Raad al besloten heeft wat hij gaat doen
The Council has already decided that negotiations for the accession of Cyprus to the European Union will begin,
De Raad heeft reeds beslist dat de onderhandelingen voor de toetreding van Cyprus tot de Europese Unie, op basis van
Secondly, I should like to remind this Assembly that the ministerial committee for negotiations on enlarge ment has already decided that, when the treaty of accession comes into force, the Members of Parliament of the new Member States must at the same time take on their functions.
In de tweede plaats wil ik de Vergadering eraan herinneren dat het Comité van Ministers voor de onderhandelingen over de uitbreiding reeds heeft besloten dat de parlementsleden van de nieuwe Lid-Staten op het moment van de inwerkingtreding van het toetredingsverdrag hun functie moeten aanvaarden.
I have to inform that the College of Commissioners has already decided to take more formal action,
volgt:"In dit verband moet ik u mededelen dat de Commissie al heeft besloten om ook meer formele actie te ondernemen,
made subject to rigorous standards, and has already decided that all proposals for legislation,
aan strenge normen te onderwerpen, en ze heeft al besloten dat alle wetgevingsvoorstellen, witboeken
of the coup leader, Roberto Micheletti, will be declared null and void and, therefore, the Organization of American States has already decided that it is not going to observe any kind of election held by that government.
deze organisatie hier heel duidelijk over is: elke actie van deze illegale regering van couppleger Roberto Micheletti zal nietig worden verklaard en de OAS heeft al besloten om geen waarnemers te sturen naar verkiezingen die door deze regering worden georganiseerd.
The Amsterdam European Council has already decided to use the revenue from the reserves existing after 23 July 2002 for a research fund,
Daar de Europese Raad van Amsterdam reeds besloten heeft de opbrengsten uit de vanaf 23 juli 2002 uitstaande reserves te gebruiken voor een onderzoeksfonds ten bate van de met de kolen-
Uitslagen: 53, Tijd: 0.0602

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands