IS ON THE EARTH - vertaling in Nederlands

[iz ɒn ðə 3ːθ]
[iz ɒn ðə 3ːθ]
op de aarde is
are on the earth
on earth-god is
are on the earth-then
op de aarde zijn
are on the earth
on earth-god is
are on the earth-then

Voorbeelden van het gebruik van Is on the earth in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
It is He who created for you all of that which is on the earth.
Hij is het die voor jullie al wat er op de aarde is geschapen heeft.
And to Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. And sufficient is Allah as Disposer of affairs.
Van God is wat er in de hemelen en wat er op de aarde is en God is goed genoeg als voogd.
To Him belongs all that is in the heavens and all that is on the earth, and all that is between them, and all that is under the soil.
Hem behoort wat er in de hemelen, wat er op de aarde, wat er tussen beide en wat er onder de grond is.
He it is who created for you all that is on the earth, thereafter He turned to the heaven,
Hij is het Degeme Doe vppr jullie alles wat op aarde is geschapen heeft,
To Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth, and Allah suffices as trustee.
Want Gode behoort wat in den hemel en op aarde is, en God is een helper, die machtig genoeg is..
To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth, and Allah suffices as trustee.
Hem behoort wat in den hemel en op aarde is, en God is een voldoende beschermer.
Whatever is in the heavens and whatever is on the earth exalts Allah,
Alles wat in den hemel of op aarde is, verkondigt den lof van God,
And to Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth.
En aan Allah behoort al hetgeen in de hemelen en al hetgeen op aarde is.
To Him belong whatsoever is in the heavens and whatsoever is on the earth.
Hem bereikt sluimering noch slaap; hem behoort wat in den hemel en op aarde is.
His is whatsoever is in the heavens and whatsoever is on the earth.
Hem bereikt sluimering noch slaap; hem behoort wat in den hemel en op aarde is.
I'm protecting the best there is on the earth.
dan bescherm ik het beste wat er op deze aarde is.
but money is on the earth, therefore earth-bound laws apply.
maar geld bevindt zich op de aarde, en daarom gelden aards-gebonden wetten.
Ye will never and can never achieve your purpose, though ye summon to your aid all that is in the heavens and all that is on the earth.
Gij zult en kunt nooit uw doel bereiken, al zoudt gij alles wat in de hemelen en alles wat op aarde is te hulp roepen.
Indeed We have made whatever is on the earth an adornment for it that We may test them[to see] which of them is best in conduct.
Voorwaar, Wij hebben wat op de aarde is een versiering voor haar gemaakt om hen te beproeven,(om te zien) wie van hen het beste werk verrichtte.
Do you not see that to Allah prostrates whoever is in the heavens and whoever is on the earth and the sun, the moon,
Zie jij niet dat voor God zich eerbiedig neerbuigen wie er in de hemelen en wie er op de aarde zijn, de zon, de maan
whoever is in the heavens and whoever is on the earth will fall dead except whom Allah wills.
waarop allen die in de hemelen en op de aarde zijn bezwijken, behalve(voor) wie Allah wil dat deze blijft leven.
And the Trumpet will be blown, and whoever is in the heavens will swoon and whoever is on the earth, except whomever Allah wishes.
En er zal op de bazuin geblazen worden, waarop allen die in de hemelen en op de aarde zijn bezwijken, behalve(voor) wie Allah wil dat deze blijft leven.
whoever is in the heavens and whoever is on the earth will be terrified,
en allen die in den hemel en op de aarde zijn, zullen met schrik worden getroffen,
the least power against Allah, if His will were to destroy Christ">the son of Mary, his mother, and all every- one that is on the earth?
de masieh'Isa,">de zoon van Marjam met zijn moeder en wie er op de aarde zijn allen zouden omkomen?
the least power against Allah, if His will were to destroy Christ">the son of Mary, his mother, and all every- one that is on the earth?
de Masîh, zoon van Maryam, en zijn moeder en">wie er ook allemaal op de aarde zijn, vernietigd zou worden?
Uitslagen: 135, Tijd: 0.061

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands