IS THE LEGACY - vertaling in Nederlands

[iz ðə 'legəsi]
[iz ðə 'legəsi]
is de erfenis
is de nalatenschap
is het erfgoed

Voorbeelden van het gebruik van Is the legacy in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
The JJ 2.0 is the legacy of Armada legend JP Auclair,
De JJ 2 is de nalatenschap van Armada legende JP Auclair,
Quechua is the legacy of the Inca Empire and is spoken by indigenous communities to this day in many other areas of the country.
Quechua is de erfenis van de Inca-rijk en door inheemse gemeenschappen wordt deze taal nog steeds gesproken in grote delen van het land.
To be awake in his own time", that is the legacy of Pastor Niemöiler,
Wakker en bewust leven in jouw tijd, dat is het erfgoed van dominee Niemöller,
A new hope, it is the legacy of Androvax, a new beginning a second genesis.
Een nieuwe hoop, het is de nalatenschap van Androvax, een nieuw begin, een nieuw ontstaan.
Together apart Two schools under one roof is the legacy of the Bosnian war of the 1990s.
Twee scholen onder één dak is de erfenis van de Bosnische oorlog van de jaren negentig.
As is the legacy of my family's 7 decades old factory in the Netherlands.'.
Net als de erfenis van de 7 decennia oude fabriek van mijn familie in Nederland.‘.
Finca Naranja is the legacy of the Dutch Conchita,
Finca Naranja is het nalatenschap van de Nederlandse Conchita,
Emerged in the sixties and is the legacy of a whole literary generation of science fiction writers.
Het ontstond in de jaren zestig en is een erfenis van een literaire generatie van science fiction schrijvers.
The only emotion actuating you which is somewhat difficult for them to comprehend is the legacy of animal fear that bulks so large in the mental life of the average inhabitant of Urantia.
De enige emotie die u drijft en die voor hen ietwat moeilijk te begrijpen is, is de erfenis van dierlijke vrees die zo'n grote plaats inneemt in het mentale leven van de gemiddelde bewoner van Urantia.
The only emotion actuating you which is somewhat difficult for them to comprehend is the legacy of animal fear that bulks so large in the mental life of the average inhabitant of Urantiaˆ.
De enige emotie die u drijft en die voor hen ietwat moeilijk te begrijpen is, is de erfenis van dierlijke vrees die zo'n grote plaats inneemt in het mentale leven van de gemiddelde bewoner van Urantia.
Well, that's the legacy of the world's worst dictator.
Nou, dat is de erfenis van 's werelds ergste dictator.
That's the legacy Jens Holck gave us.
Dat is de nalatenschap van Jens Holck.
It's the legacy of Zalachenko.
Het is de nalatenschap van Zalachenko.
It's the legacy of my ancestors.
Het is de nalatenschap van mijn voorouders.
Humor was the legacy of the later Adamic race.
Humor was de erfenis van het latere Adamische ras.
We are the legacy we leave behind, Agent DiNozzo.
Wij zijn de erfenis die we achterlaten, agent DiNozzo.
That cannot be the legacy the British leave India after three centuries.
Dat kan niet het Brits erfgoed zijn voor India, na drie eeuwen.
Because… you are the legacy of our forefathers.
Jullie zijn het nalatenschap van onze voorvaders. Want.
So you're the legacy.
Dus jij bent het erfgoed.
Oh, so you're the legacy.
Oh, dus jij bent de erfenis.
Uitslagen: 41, Tijd: 0.0599

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands