Voorbeelden van het gebruik van Life and in the hereafter in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
-
Ecclesiastic
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Financial
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Programming
dies a disbeliever-those are they whose works will come to nothing, in this life, and in the Hereafter.
In(to) this worldly life and in the Hereafter.
For them are good tidings in the worldly life and in the Hereafter.
For them are good tidings in the worldly life and in the Hereafter.
We are your friends in this life and in the Hereafter where you will get whatever your hearts desire,
We are your allies in this life and in the Hereafter, wherein you will have whatever your souls desire, and you will have therein whatever you call for.
with His steadfast word, both in the present life and in the Hereafter. God lets the wrongdoers go astray.
God will strengthen the believers with His steadfast word, both in the present life and in the Hereafter. God lets the wrongdoers go astray. He does what He wills.
with His steadfast word, both in the present life and in the Hereafter. God lets the wrongdoers go astray.
We are your guardians in this world's life and in the hereafter, and you shall have therein what your souls desire and you shall have therein what you ask for.
their works will bear no fruit in this life and in the Hereafter; they will be companions of the Fire
are cursed in this life and in the Hereafter, and for them will be a great torment.
with the firm word, in worldly life and in the Hereafter. And Allah sends astray the wrongdoers.
then his deeds will be lost in this life and in the Hereafter, and they will be the dwellers of the Fire.
And if any of you Turn back from their faith and die in unbelief, their works will bear no fruit in this life and in the Hereafter; they will be companions of the Fire and will abide therein.
are cursed in this life and in the Hereafter.
And ordain for us that which is good, in this life and in the Hereafter: for we have turned unto Thee.
will have a grievous chastisement in this life and in the Hereafter: Allah knows.
Allah will punish them with a grievous chastisement inthis life and in the Hereafter: They shall have none on earth toprotect or help them.
In(to) this worldly life and in the Hereafter.