Voorbeelden van het gebruik van
Subject to the conditions
in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Official/political
Colloquial
Official
Ecclesiastic
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Programming
Admission within the subheading is in other respects subject to the conditions determined by the competent authorities.
Indeling onder deze onderverdeling is bovendien onderworpen aan de voorwaarden en. bepalingen, vast te stellen door de bevoegde autoriteiten.
Should be subject to the conditions set for the claim‘source of…'.
Moeten voldoen aan de voorwaarden die zijn vastgesteld voor de claim„bron van…”.
Moreover, winter storage takes place subject to the conditions of the NJI(Dutch Shipbuilding Industry).
Tevens vindt winterberging plaats onder voorwaarden van de NJI(Nederlandse Jachtbouw Industrie).
All third party delivery companies are subject to the conditions set by these individual companies.
Alle derde bezorgbedrijven zijn onderworpen aan de voorwaarden die door deze individuele bedrijven zijn vastgesteld.
The Commission may adopt delegated acts, in accordance with Article 301a and subject to the conditions of Articles 301b and 301c, regarding the following.
De Commissie kan overeenkomstig artikel 301 bis en met inachtneming van de voorwaardenvan de artikelen 301 ter en 301 quater gedelegeerde handelingen vaststellen tot nadere invulling van het volgende.
The Commission shall adopt delegated acts, in accordance with Article 301a and subject to the conditions of Articles 301b and 301c, specifying the following.
De Commissie stelt overeenkomstig artikel 301 bis en met inachtneming van de voorwaardenvan de artikelen 301 ter en 301 quater gedelegeerde handelingen vast waarin nadere invulling wordt gegeven aan het volgende.
The Commission shall adopt, by means of delegated acts in accordance with Article 13a and subject to the conditions of Articles 13b and 13c, measures to determine.
De Commissie stelt bij gedelegeerde handelingen overeenkomstig artikel 13 bis en onder de voorwaarden van de artikelen 13 ter en 13 quater maatregelen vast voor het bepalen van.
The Commission shall adopt, by means of delegated acts in accordance with Article 36 and subject to the conditions of Articles 37 and 38, measures specifying.
De Commissie neemt door middel van gedelegeerde handelingen overeenkomstig artikel 36 en met inachtneming van de voorwaardenvan de artikelen 37 en 38 maatregelen om te specificeren.
Subject to the conditions below, the competent authority may permit the poultry referred to in Chapter IV,
De bevoegde autoriteit kan onder de volgende voorwaarden toestaan dat pluimvee in de zin van hoofdstuk IV,
Subject to the conditions for issuing the documents being met,
Indien aan de voorwaarden voor de afgifte is voldaan,
Operations considered likely to occur by way of addition to fishing activities subject to the conditions and within the limits referred to in paragraphs 3 and 4 relate to..
De activiteiten die verricht kunnen worden als aanvulling op visserijactiviteiten, onder de voorwaarden en binnen de grenzen bedoeld in de leden 3 en 4, hebben betrekking op.
Subject to the conditions of use such a tube will last more than 50 years.
Onder voorbehoud van de voorwaarden voor het gebruik een dergelijke buis zal meer dan 50 jaar duren.
Subject to the conditions set out in the amendment of that Regulation in Annex II to the Act of Accession of 16 April 2003.
Met inachtneming van de voorwaarden daaraan verbonden in de wijziging van deze verordening in bijlage II bij de Akte van toetreding van 16 april 2003.
No one shall be deprived of his possessions except in the public interest and subject to the conditions provided for by law
Aan niemand zal zijn eigendom worden ontnomen behalve in het algemeen belang en onder de voorwaarden voorzien in de wet
Subject to the conditions provided for by applicable legislation,
Onder voorbehoud van de voorwaarden die in de toepasselijke wetgeving worden voorzien,
Subject to the conditions specified hereinafter,
Met inachtneming van de voorwaarden die hierna worden uiteengezet,
Seat selection is subject to the conditions of each Fare, as set out in General Condition 9.
De keuze van stoelen is onderworpen aan de voorwaarden van elk Tarief, zoals beschreven wordt in Algemene Voorwaarde 9.
Also represented within this Committee, subject to the conditions of the Treaty establishing the European Economic Area,
Onder de voorwaarden van de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte zijn ook IJsland,
International and national flights are subject to the conditions imposed by the airlines. RESPONSIBILITY.
De vluchten zijn onderhevig aan de voorwaarden zoals opgesteld door de luchtvaartmaatschappijen. VERANTWOORDELIJKHEID.
is subject to the conditions mentioned below.
is onderworpen aan de hierondervermelde voorwaarden.
English
Deutsch
Español
Français
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文