Voorbeelden van het gebruik van
The current programmes
in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Official
Colloquial
Ecclesiastic
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Official/political
Programming
If Member States decide to re-programme accordingly a potential €8 billion could be reallocated during the current programmes.
Indien de lidstaten besluiten navenant te herprogrammeren, kan tijdens de looptijd van de huidige programma's tot acht miljard euro een andere bestemming krijgen.
In addition to the current programmes and incentives, innovation will also be promoted through a series of initiatives which are currently being negotiated within the European Parliament
Naast de huidige programma's en stimulansen, zal innovatie ook worden bevorderd door middel van een reeks initiatieven waarover op dit moment wordt onderhandeld binnen het Europees Parlement
The financing of the instrument will be guaranteed by redeployment of EU budget within the current programmes in the same policy areas(MOVE,
De financiering van het instrument zal worden gegarandeerd door herschikking van de EU-begrotingsmiddelen binnen de lopende programma's op dezelfde beleidsterreinen(MOVE,
In the area of data-collection the increase of the budget is driven by the need to extend the current programmes with environmental data on the impact of fisheries on the marine ecosystem.
Op het gebied van gegevensverzameling wordt de toename van de begroting ingegeven door de noodzaak de huidige programma's met milieugegevens over de impact van de visserij op het mariene ecosysteem uit te breiden.
Some activities supported by the current programmes will be reduced
maintenance of the audit trail: the current programmes are managed by a large number of intermediaries,
instandhouding van het controlespoor: de lopende programma's worden beheerd door een groot aantal intermediairs,
The level of expenditure in this category will still be influenced by the pre-accession aid to the Member States which will join the EU on 1 May 2004 as the current programmes will still have to be completed.
De hoogte van de uitgaven in deze categorie zal voorts worden bepaald door de pretoetredingssteun aan de staten die op 1 mei tot de EU toetreden, aangezien de lopende programma's nog worden afgewikkeld.
Many of the remaining points of the resolution refer not to the guidelines for adjusting the current programmes but to the Commission's proposals for future guidelines under Article 9(4)
Veel van de overige punten van de resolutie verwijzen niet naar de richtsnoeren voor aanpassing van de bestaande programma's maar naar de voorstellen van de Commissie voor toekomstige richtsnoeren krachtens artikel 9,
The first is the need for a coherent strategy for optimising the current programmes, through a more generous budget for reaching the 10% student mobility target,
De eerste is de behoefte aan een samenhan gende strategie ter optimalisering van de huidige programma's door een ruimer budget, zodat de doelstelling van 10% studentenmobiliteit kan worden gehaald,
For the purpose of conducting new operations following the adoption of the reserve, the Member States were invited to propose to the Commission the incorporation of the additional financing until 1999 through adjustment of the financing tables for the current programmes.
Voor nieuwe acties naar aanleiding van de toewijzingen uit de reserve zijn de lidstaten uitgenodigd om de Commissie voorstellen te doen om deze extra financiën via aanpassing te verwerken in de financiële schema's van de huidige PCI's voor de periode tot 1999.
replacing the current programmes Etap, Carnot and Sure.
ter vervanging van de lopende programma's Etap, Carnot en Sure.
Since an interruption of the current programmes would be damaging to the promotion campaigns,
Daar een onderbreking van de lopende programma's technisch-promotioneel schadelijk is, de gelden voortkomen
I also clearly stated that even if the current programmes could be refocused
ook al kan er in de bestaande programma's verschuiving of herschikking plaatsvinden,
The successor programme should build upon the work of the current programmes and aim at better understanding
Het vervolgprogramma moet voortbouwen op de activiteiten van de lopende programma's en streven naar een verbetering van het inzicht in
Moreover, better integration of gender equality issues in implementing and reporting on the current programmes(2007-2013) will provide a solid basis for ensuring that the gender perspective is incorporated into the design of the next generation of programmes
Daarnaast zal een betere integratie van gendergelijkheidskwesties in de uitvoering van en rapportage over de huidige programma's(2007-2013) een degelijke basis bieden om te garanderen dat rekening wordt gehouden met het genderperspectief in de opzet van de volgende generatie programma's,
A large part of the current programmes are rather limited in their scope:
Een groot aantal van de lopende programma's hebben een beperkte reikwijdte: één derde beschikt
In order to ensure continuity in the implementation of the current programmes, the provisions concerning control
Omwille van de continuïteit in de uitvoering van lopende programma's dienen de bepalingen betreffende de controle-
It focuses on and develops those actions identified in the current programmes as having the highest European added value and the strongest multiplier effects,
Binnen het samengevoegde programma vindt een concentratie plaats op de acties van de huidige programma's die de hoogste Europese toegevoegde waarde opleveren
Already under the current programmes, very detailed control requirements are set per type of action based on a risk analysis considering the grant level, the complexity of the action,
In het kader van de lopende programma's zijn voor de verschillende soorten acties reeds zeer gedetailleerde controlevereisten vastgesteld op basis van een risicoanalyse waarbij rekening wordt gehouden met de hoogte van de subsidie,
we want PROGRESS to help to really get the experience gained from the programme circulated among the Member States faster than the current programmes have done.
Ten derde moet Progress ertoe bijdragen dat de ervaringen die met het programma worden opgedaan sneller onder de lidstaten worden verspreid dan in de lopende programma's het geval is.
English
Deutsch
Español
Français
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文