THE SAVAGE - vertaling in Nederlands

[ðə 'sævidʒ]
[ðə 'sævidʒ]
de wilde
wild
the savage
wanted
wilde
game
wildlife
wildly
savage
feral
venison
banteng
want
de woesteling
the savage
de woeste
the savage
the desolate one
wuthering
de barbaar
barbarian
the savage
woestere
furious
fierce
ferocious
wild
angry
desolate
mad
savage
livid
rough

Voorbeelden van het gebruik van The savage in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Is that the Savage?
Is dat de Woesteling?
Chicago has always attracted the sinful, the savage, the sadistic.
Chicago heeft altijd de zondige… de wilde, de sadistische.
The Savage brothers?
De broers Savage?
But I'm selling the savage.
Ik verkoop de wilde.
I got to go to the Savage Lands.
Ik mocht naar de Wilde Landerijen.
That's the Savage. Don't stare.
Staar niet. Dat is de Woesteling.
The Savage brothers.
Broertjes Savage.
Ask the savage.
Vraag het de wilde.
Don't tell me you lost the Savage again.
Zeg me niet dat je de Woesteling weer verloor.
The Savage Lands anytime soon. I don't think anyone's gonna be returning to.
Ik denk niet dat er binnenkort iemand naar de Wilde Landerijen gaat.
They were here yesterday.- The Savage brothers?
Die waren hier gisteren. De broers Savage?
But you had to save her from Pati, the savage.
Maar jij moest haar redden van Pati, de wilde.
There's the Savage.
Daar is de Woesteling.
Well, you're the savage.
Maar jij bent de wilde!
The Savage brothers?- They were here yesterday?
Die waren hier gisteren. De broers Savage?
Sorry. Greetings, and welcome to the Savage Lands Adventure.
Sorry. Welkom bij het Avontuur van de Wilde Landerijen.
You were Warden of the Savage Lands?
Je bent opziener van de Wilde Landerijen?
Something about the savage.
En iets over wilden.
The savage, whoever he was, ululated twice;
De wilde, wie het ook was, gaf twee keer zijnjachtgehuil af;
You mean the savage who calls herself a princess?
U bedoelt die wilde die zichzelf prinses noemt?
Uitslagen: 117, Tijd: 0.0385

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands