Voorbeelden van het gebruik van To get a sense in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
- 
                        Colloquial
                    
 - 
                        Official
                    
 - 
                        Ecclesiastic
                    
 - 
                        Medicine
                    
 - 
                        Financial
                    
 - 
                        Computer
                    
 - 
                        Ecclesiastic
                    
 - 
                        Official/political
                    
 - 
                        Programming
                    
 
The report then combined all that into an  overall score to get a sense of who's ahead
So I thought it would be best to get a sense.
So I thought it would be best to get a sense of each other's combat skills.
And, uh, we will be checking in with you now and then to get a sense of how the trial is going.
you know, to get a sense of the city.
We seem to get a sense of that more here in China,” he said.
I'm just trying to get a sense of where I am
Right, so, I just want to get a sense of why did you decide to  do what you have done.
This will allow the teacher to  see who understands the messages, and to get a sense of what vocabulary the students know and understand.
I try to get a sense of it and not think about it so much.
No, I just wanted to get a sense of how Daisy lived. No.- No!
As well as a  commissioner. I'm just trying to get a sense of you as a  civilian.
I-I'm just trying to get a sense of what we're after here.
I like the Facebook description of this crochet artist's work so let's start there to get a sense of what she creates.
I can put it on to get a sense of how much I will need to  decrease on the bottom.
but I wanted you to get a sense of the.
So what I'm trying to get a sense of is this rush to  judgment, and how in a  few short hours,
To get a sense of just how deep trenches are,