WE DID NOT SEND - vertaling in Nederlands

[wiː did nɒt send]
[wiː did nɒt send]
wij zonden geen
we did not send
we have not sent
we hebben niet gestuurd
wij hebben niet gezonden
wij stuurden niet

Voorbeelden van het gebruik van We did not send in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
And We did not send any messenger except[speaking]
En Wij hebben geen Boodschapper gezonden, of(hij sprak)
We did not send[any apostles] before you except as men to whom We revealed. Ask the People
En vóór jou(O Moehammad) zonden Wij slechts mannen aan wie Wij openbaarden;
it has come down only for the truth; and We did not send you except as a Herald of glad tidings and warnings.
met waarheid daalde die neder; en wij zonden dien, om alleen een boodschapper van goede tijdingen te zijn en tot aankondigen van bedreigingen.
And We did not send Noble Messengers except as Heralds of glad tidings
Wij zenden de gezondenen slechts als verkondigers van goed nieuws
whereas Allah said to Prophet Muhammad"We did not send you for all mankind except to bring them glad tidings
Allah zei tegen de Profeet Mohammed" We hebben jullie niet te sturen voor de hele mensheid, behalve voor hen blijde tijdingen te brengen
with the truth did it descend, and We did not send you except as a bearer of good news and as a warner.
met waarheid daalde die neder; en wij zonden dien, om alleen een boodschapper van goede tijdingen te zijn en tot aankondigen van bedreigingen.
And We did not send any messenger except[speaking] in the language of his people to state clearly for them,
En Wij hebben geen gezant gezonden of het was in de taal van zijn volk om aan hen duidelijkheid te verschaffen.
And We did not send before you any apostle or prophet,
Nimmer zonden Wij een boodschapper of een profeet vóór u
And We did not send any apostle but with the language of his people, so that he might explain to them clearly;
En Wij hebben geen gezant gezonden of het was in de taal van zijn volk om aan hen duidelijkheid te verschaffen.
And We do not send the Verses(miracles) but to scare.
En Wij zenden de Tekenen alleen maar om(hen) te doen vrezen.
And We do not send the signs, except to frighten.
En Wij zenden slechts tekenen om vrees aan te jagen.
But we didn't send Juno just to take pictures.
We hebben Juno niet gestuurd om foto's te maken.
And We do not send the signs, except to frighten.
En Wij zenden de Tekenen alleen maar om(hen) te doen vrezen.
We didn't send you up here to shakeyour bootywith a bunch oflingerie babes.
We hebben je niet gestuurd om met een stel lingeriemeiden te vozen.
We do not send the signs except as warning.
En Wij zenden de Tekenen alleen maar om(hen) te doen vrezen.
We do not send the signs except to instill reverence.
En Wij zenden de Tekenen alleen maar om(hen) te doen vrezen.
We do not send angels except with the truth.
Wij zenden de engelen slechts met de waarheid neer.
We do not send the signs except to instill reverence.
En Wij zenden slechts tekenen om vrees aan te jagen.
We do not send signs except to frighten.
En Wij zenden de Tekenen alleen maar om(hen) te doen vrezen.
We do not send apostles but to give good tidings
Wij zenden de gezondenen slechts als verkondigers van goed nieuws
Uitslagen: 42, Tijd: 0.072

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands