WHEN JOSHUA - vertaling in Nederlands

[wen 'dʒɒʃʊə]
[wen 'dʒɒʃʊə]
toen joshua
when joshua
toen jozua
when joshua

Voorbeelden van het gebruik van When joshua in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Thus there were no Israelites in southern Israel when Joshua invaded because Pharaoh Merneptah had destroyed them 45 years before Joshua's conquest in southern Israel according to Joshua 10.
Aldus waren er geen Israelites in zuidelijk Israël toen Joshua binnenviel omdat de Farao Merneptah hen 45 jaar vóór de verovering van Joshua in zuidelijk Israël volgens Joshua 10 had vernietigd.
When Joshua and all his men saw that the army had taken control of the city
Want toen Jozua en geheel Israël zag, dat de hinderlaag de stad ingenomen had,
And it came to pass, when Joshua and the children of Israel had made an end of slaying them with a very great slaughter,
En het geschiedde, toen Jozua en de kinderen Israels geeindigd hadden hen met een zeer groten slag te slaan,
probably refer to what China observed when Joshua commanded the sun and moon to be still.
verwijzen waarschijnlijk naar welk China waarnam toen Joshua de zon en de maan om beval nog te zijn.
sudden sunrise in the east when Joshua and Israel rose up early that seventh day.
plotselinge zonsopgang in het oosten draaien toen Joshua en Israël op vroeg die zevende dag die toenamen.
Now when Joshua was near Jericho,
Als Jozua bij Jericho was,
When Joshua and all Israel saw that the ambush had taken the city,
Zodra Jozua en geheel Israël zagen, dat de mannen van de hinderlaag
And it came to pass when Joshua was by Jericho,
Voorts geschiedde het, als Jozua bij Jericho was,
When Joshua was by Jericho,
Als Jozua bij Jericho was,
And it came came to pass, when Joshua Joshua and the children children of Israel had made an end of slaying them with a very great great slaughter slaughter,
En het geschiedde, toen Jozua Jozua en de kinderen Israels geeindigd hadden hen met een zeer groten slag te slaan, totdat zij vernield waren, en dat de overgeblevenen, die van hen overgebleven waren,
It happened, when Joshua was by Jericho, that he lifted up his eyes and looked, and behold,
Terwijl Jozua erover nadacht hoe hij de stad Jericho zou innemen,
And it came to pass, when Joshua and the children of Israel had made an end of slaying them with a very great slaughter,
En het geschiedde, toen Jozua en de kinderen Israels geeindigd hadden hen met een zeer groten slag te slaan,
And when Joshua sent them away also unto their tents,
Verder ook als Jozua hen liet trekken naar hun tenten,
Only Rahab did he spare. It says,""When Joshua destroyed Jericho.
Er staat dat toen Joshua Jericho vernietigde, hij alleen Rahab spaarde.
It says,""When Joshua destroyed Jericho…""only Rahab did he spare.
Het zegt, Toen Joshua Jericho vernietigd had, alleen Rachab werd gespaard.
Do you have any idea what it was like for me when Joshua's face started showing up on the news?
Hebt u enig idee, hoe het voor mij was, toen Joshua's gezicht op het nieuws verscheen?
Where does Joshua stay when he comes over?
Waar logeert Joshua als hij langskomt?
Receive instant e-mail when new Joshua Tenne items are available!
Ontvang direct een email wanneer nieuwe Joshua Tenne items beschikbaar zijn!
For Mary and… and Joshua when you left for war? Does it stop for?
Stopte het voor Mary en Joshua, toen je de oorlog in ging?
Does it stop for… for Mary and… and Joshua when you left for war?
Stopte het voor Mary en Joshua, toen je de oorlog in ging?
Uitslagen: 225, Tijd: 0.0379

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands