WILL SAFEGUARD - vertaling in Nederlands

[wil 'seifgɑːd]
[wil 'seifgɑːd]
zal beschermen
will protect
would protect
gonna protect
zal waarborgen
will ensure
will guarantee
shall ensure
would guarantee

Voorbeelden van het gebruik van Will safeguard in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
invest in a powerful computer security application that will safeguard your PC against various threats.
een krachtige computer beveiligingstoepassing, die uw PC beschermt tegen allerlei bedreigingen.
assured that the guides will safeguard both you and the animals. Musk Ox Safari.
de gidsen ervoor zorgen dat zowel de os als jij veilig zijn.
acquire a powerful antimalware tool that will terminate the infection and consequently will safeguard the PC against other outside threats.
een krachtig anti-malwarehulpmiddel aan te schaffen dat de besmetting elimineert en daarna uw PC beschermt tegen andere bedreigingen van buitenaf.
We hope that so much brainpower together in the future will safeguard our mutual feelings.
Wij hopen dat zoveel snapkracht bij elkaar in de toekomst onze wederzijdse gevoelens veilig zal stellen.
It would provide a financial incentive for the development of clean technologies that will safeguard the environmental heritage of future generations.
Het zou een financiële stimulans vormen voor de ontwikkeling van schone technologieën waarmee de milieuerfenis voor toekomstige generaties veiliggesteld kan worden.
This leaves people wondering who will safeguard them against theft and violence
Met het resultaat dat mensen zich afvragen wie hen zal beschermen tegen diefstal en geweld,
We as a Commission believe that this approach strikes a balance that will safeguard competition and user access, without unduly restricting the ability of network providers to experiment with different business models.
Wij als Commissie zijn van mening dat dit een evenwichtige aanpak is, die de concurrentie en de toegang voor gebruikers zal waarborgen zonder daarbij de mogelijkheden van aanbieders van netwerken om met verschillende zakelijke modellen te experimenteren onnodig te beperken.
Safety is the development of sustainable agricultural practices that will safeguard the environment and improve the safety of the food chain with regard to chemical contaminants.
Veiligheid is de ontwikkeling van duurzame landbouwpraktijken ter bescherming van het milieu en ter verbetering van de veiligheid van de voedselketen betreffende contaminatie met chemische producten.
a means of derogating from the Treaty, which I hope will safeguard Parliament's rights.
buiten werking te stellen, waarmee de rechten van het Parlement hopelijk worden gewaarborgd.
The Danish Social Democrats have voted in favour of a proposal on electronic commerce which will safeguard consumers' interests on the Internet and at the same time remove barriers for service providers that are established in the EU.
De Deense sociaal-democraten stemmen voor het voorstel inzake elektronische handel. Dit voorstel moet de belangen van de consument op het Internet waarborgen en belemmeringen voor aanbieders van diensten die in de EU gevestigd zijn.
these bags will safeguard your DJ controller
Zo beschermen ze jouw dj-controller of alles-in-één-dj-systeem tegen de trillingen
UK and that this new initiative will safeguard 1500 existing jobs and has been partly facilitated by ERDF infrastructure support?
dit nieuwe initiatief 1500 bestaande banen zal waarborgen en dat dit ten dele mogelijk gemaakt is met infrastructurele steun van het EFRO?
It is thus necessary to create a secure environment that will enable the establishment of an information society that will safeguard the public against misuse, and the development of electronic commerce on bases at least as assured as those which currently govern
Er is dus een veilige infrastructuur nodig waarmee een informatiemaatschappij tot stand kan worden gebracht die de burgers tegen misbruik beschermt en waarmee een elektronische communicatie wordt ontwikkeld die op zijn minst even veilig is
miss the present opportunity for a just and lasting settlement that will safeguard the unity, independence, sovereignty and territorial integrity of Cyprus in accordance with the relevant resolutions of the United Nations.
territoriale integriteit van Cyprus in overeenstemming met de betreffende resoluties van de Verenigde Naties gewaarborgd zijn.
to make the 2005 budget a reliable development resource which will safeguard the smooth integration of the new Member States,
een instrument waarmee een soepele opname van de nieuwe lidstaten wordt gegarandeerd, de verschillen in de Unie worden verminderd
We can be sure that he will safeguard and assist the European audiovisual sector in the way we want,
Wij kunnen erop vertrouwen dat hij de Europese audiovisuele sector zal beschermen en steunen op de door ons en door u gewenste wijze. Als iedereen zich van zijn taak kwijt
I hope that the final balance struck will safeguard precisely the positive elements of the model which prevails in the Union and which is important
de positieve aspecten van het in de Unie overheersende model zal vrijwaren. Dit is belangrijk voor niet alleen het landbouwbeleid maar heel de economie,
It rightly emphasises that the entire spectrum of education in developing countries is the basic means for creating quality jobs which will safeguard a better life for people in their country of birth,
In het verslag wordt terecht benadrukt dat onderwijs in de ruime zin van het woord in de ontwikkelingslanden het belangrijkste instrument vormt voor het scheppen van kwaliteitsbanen, die de mensen een beter leven zullen verzekeren in hun geboorteland. Want een ander vraagstuk, naast armoede,
to apply for divorce before the other spouse does to ensure that the law applied in the divorce proceedings will safeguard his or her own interests21.
vóór de andere echtgenoot, om ervoor te zorgen dat het op de echtscheidingsprocedure toegepaste recht zijn of haar eigen belangen zal beschermen21.
the necessary adjustments must be made on the revenue and expenditure sides to boost spending that will safeguard mediumterm growth,
de uitgaven tot stand te worden gebracht met het oog op een verhoging van de uitgaven die de groei op middellange termijn veilig stellen, zoals de overheidsinvesteringen, de beroepsopleiding,
Uitslagen: 52, Tijd: 0.0584

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands