alsmede de wijze
ainsi que les modalitésainsi que le modeainsi que la manièreainsi que la façon
alsook de wijze waarop
ainsi que la manière dontainsi que les modalitésainsi que le modeainsi que la façon dont
les statuts prévoient le mode d'imputation des frais pour toute la société d'investissement et par compartiment, ainsi que le mode d'exercice du droit de vote,
de wijze bepaald waarop de kosten worden toegerekend aan de gehele vennootschap en per compartiment, alsook de wijze waarop de algemene vergadering het stemrecht uitoefent,la loi attaquée autorise le Roi à fixer Lui-même le montant des droits d'inspection et de contrôle ainsi que le mode de calcul, de perception
de bestreden wet aan de Koning de bevoegdheid geeft om zelf het bedrag van de keur- en controlerechten, alsmede de wijze van berekening, inningla date à laquelle elles doivent être remplies ainsi que le mode d'inscription et la date ultime d'inscription.
de datum waarop die moeten vervuld zijn alsmede de wijze van inschrijven en de uiterste inschrijvingsdatum.la date à laquelle elles doivent être remplies ainsi que le mode d'inscription et la date ultime d'inscription.
de datum waarop die moeten vervuld zijn alsmede de wijze van inschrijven en de uiterste inschrijvingsdatum.Le Gouvernement flamand fixe le montant de la somme transactionnelle ainsi que le mode et les modalités de paiement article 158,§ 2,
De Vlaamse Regering bepaalt het bedrag van de transactiesom alsook de wijze en de modaliteiten van haar betaling artikel 158,§ 2,La Commission veille aussi à ce que les modalités retenues pour l'accès au réseau, ainsi que le mode et le niveau de tarification choisis, ne conduisent pas à une limitation de facto des échanges
De Commissie ziet er tevens op toe dat de voor waarden voor toegang tot het netwerk, de wijze van tariefstelling en de hoogte van de tarieven niet leiden tot een feitelijke beperking van de elektriciteitshandel die wordt verwachtles conditions du consentement de l'enfant, ainsi que le mode d'expression de ce consentement,
de voorwaarden voor diens toestemming evenals de wijze waarop zij wordt uitgedrukt,détermine leurs pouvoirs et leurs émoluments ainsi que le mode de liquidation conformément aux articles 179
emolumenten vast, alsook de wijze van vereffening overeenkomstig de artikelen 179décrivant avec précision et exactitude la nature du dernier chargement, ainsi que le mode et l'efficacité du nettoyage des réceptacles et/ou conteneurs/citernes réalisé préalablement au transport du sucre brut.
correcte beschrijving geven van de aard van de vorige vracht en van de wijze waarop de ruimte en/of containers/tanks vóór het transport van de ruwe suiker werden schoongemaakt en van de doeltreffendheid van die schoonmaak.ceux qui interviennent en diverses qualités lors de l'admission ou ultérieurement ainsi que le mode de publication des avis destinés au public;
de financiële instellingen die in verschillende hoedanigheden optreden bij de toelating of naderhand, alsook de wijze van bekendmaking van berichten voor het publiek;financiers par service ou institution pour les prestations visées à l'alinéa précédent ainsi que le mode de calcul de ce budget par journée,
inrichting van een budget van financiële middelen voor de in het vorige lid bedoelde verstrekkingen, alsmede de wijze van vaststelling van dit budget per verblijfdag,plusieurs opérateur(s) qu'Il désigne, un droit dont le montant, ainsi que le mode de calcul, de perception
die Hij aanwijst een recht worden geïnd waarvan het bedrag, alsmede de wijze van berekening, inningles modes de financement ainsi que le mode de perception sont fixés par conventions collectives de travail conclues au sein de la Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments,
waarvan het bedrag en de financieringswijze, evenals de wijze van inning, worden bepaald door de collectieve arbeidsovereenkomsten die gesloten worden binnen het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelenreprésentants légaux, ainsi que le mode d'expression de ces consentements,
wettelijke vertegenwoordigers, evenals de wijze waarop zij wordt uitgedrukt,pendant la durée de celui-ci, ainsi que le mode de communication de ces informations. TITRE III.
gedurende de looptijd ervan, en de wijze waarop dit moet gebeuren. TITEL III.les éléments sur lesquels la taxation est basée, ainsi que le mode de détermination de ces éléments
de elementen waarop de aanslag is gebaseerd evenals de wijze van bepaling van deze elementenles fourrages par leurs fabricants permettant d'identifier clairement les composants et">l'origine des ingrédients, ainsi que le mode d'utilisation.
en">de herkomst van de ingrediënten en aanwijzingen voor het gebruik geeft.il peut être perçu auprès d'un ou plusieurs opérateur(s) qu'Il désigne, un droit dont le montant, ainsi que le mode de calcul, de perception
die Hij aanwijst een recht worden geïnd waarvan het bedrag, alsmede de wijze van berekening,La jeune fille voulait douce ainsi que la mode, Christian Louboutin Peep Toe chaussures peuvent être un très bon choix.
Het meisje wilde zoete en modieuze, kan Christian Louboutin Peep Toe schoenen een zeer goede keuze.Une enquête visant à identifier les organisations(réseaux) ainsi que les modes de transmission de savoir-faire et des connaissances dans le secteur des métiers d'art rares;
De identificatie van organisaties( netwerken) en de methoden voor de overdracht van knowhow in de sector zeldzame ambachten;
Uitslagen: 50,
Tijd: 0.0402