BLESSEZ - vertaling in Nederlands

pijn
douleur
mal
souffrance
souffrir
blesser
peine
douloureux

Voorbeelden van het gebruik van Blessez in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Attention, ne vous blessez pas.
Voorzichtig, snijdt u niet.
Vous me blessez, M. le Maire.
U krenkt me, meneer de burgemeester.
Ou sinon quoi? Vous allez me blessez comme vous avez blessé cet homme?
Of anders ga je me pijn doen, zoals die man?
Quand vous nous blessez, ne saignons-nous pas?
Als men ons steekt, bloeden wij dan niet?
Oui, si vous le blessez.
Wel als je hem iets doet.
Attention. Ne le blessez pas.
Kijk uit dat je hem niet bezeert.
Mais si vous blessez cette femme.
Maar als je die vrouw pijn doet.
plus vous blessez votre partenaire.
hoe meer je je partner pijn doet.
Arrêtez-les mais ne blessez pas Hugh Whitman.
Neem Hugh Whitman gevangen, maar verwond hem niet.
Cherchez ce qui vous arrivera, si vous me blessez.
Zoek op wat er gebeurt als je me iets aandoet.
Ne vous blessez pas, ne blessez personne, taisez-vous
Wees voorzichtig, doe niemand pijn, hou je mond dicht
Par exemple, si vous blessez les reins, il est nécessaire de préparer la perfusion selon la recette suivante.
Bijvoorbeeld als je pijn de nieren, is het noodzakelijk om de infusie te bereiden volgens het volgende recept.
votre bonne nature, vous blessez parfois les autres avec vos attitudes très indépendantes et anti-conventionnelles.
soms kwetst u anderen met uw uiterst onafhankelijke en onconventionele houding.
Tant que vous ne blessez quelqu'un d'autre, vous faites ce que vous voulez!
Je leven is van jou! Zolang je niet iemand anders pijn doen, je doet wat je wilt!
des personnes que vous blessez.
De mensen die je kwetst.
Fermez-la! Sachez que si vous la blessez, ou la roulez, sous les yeux de mon fils.
Hou gewoon jouw mond, en weet dat als jij haar kwetst of als met haar voost met mijn zoon erbij.
Et c'est ici que vous la blessez, que vous la torturez, jour après jour,
En dit hier is waar jullie hem pijn doen, waar jullie hem martelen,
J'ai dit,"si vous blessez ma mère, je couperais les couilles de votre fils.
Ik zei:" Als je mijn moeder pijn doet, snij ik de ballen van je zoon eraf.
Mais si vous blessez quelqu'un d'autre ils prendront d'assaut le lieux
Maar als je nog iemand anders pijn doet zullen ze binnenvallen.
Si vous le blessez, il ne sera jamais vous faire confiance à danser pour lui.
Als je hem pijn doen, hij zal je nooit vertrouwen weer voor hem dansen.
Uitslagen: 60, Tijd: 0.0568

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands