essayez de ressentir combien je vous aime, et combien je désire
probeer te voelen hoeveel ik van jullie hou, en hoezeer ik
Si tu savais à quel point j'ai honte et combien je le regrette.
Ik kan je niet zeggen… hoe beschaamd en hoezeer ik het betreur over wat er is gebeurd.
Avant je voudrais dire à Tony combien je… pense,
Voordat ik Tony kon vertellen hoe ik… voel,
California Je ne peux pas vous dire combien je vous remercie tous de votre travail acharné pour aider les autres dans ce bateau de lymphome folliculaire.
California Ik kan je niet vertellen hoeveel ik waardeer al je harde werk om anderen te helpen in deze folliculair lymfoom boot.
essayez de ressentir combien je vous aime, et combien je désire que vous aimiez mon Fils.
probeer te voelen hoeveel Ik van je houd en hoezeer Ik zou willen dat jij van mijn Zoon houdt.
il ne s'agit pas de combien je gagne aujourd'hui, c'est sur la façon dont j'ai évolué à partir de zéro à expert SEO aujourd'hui.
het gaat niet om hoeveel ik vandaag het gaat over hoe ik geëvolueerd van nul tot SEO Expert vandaag.
Je tiens à vous dire combien je suis impressionné par la qualité de l'information que vous publiez dans les bulletins d'information.
Ik wil je vertellen hoe ik onder de indruk ben met de kwaliteit van de informatie die u publiceert in de nieuwsbrieven.
Je ne peux pas dire combien je apprecitae tous le dur travail que vous mettez dans le maintien de ce site
Ik kan niet zeggen hoeveel ik apprecitae alle het harde werk dat je in het onderhouden van deze website
Je voudrais juste vous écrire et d'exprimer combien je suis impressionné par votre service et des produits.
Ik wil alleen maar om je te schrijven en uit te drukken hoe ik onder de indruk ben met uw service en producten.
monsieur Pratt, et combien je me réjouirai quand vous serez mort!
Mr. Pratt en hoe ik me zal verheugen op je dood!
Car je sais combien je le loue, combien je désire être sa servante,
Omdat ik weet hoeveel ik Hem Aanbid, hoeveel ik ernaar verlang om Zijn dienstmaagd
S'il te plait, dis au Jarl Ingstad combien je l'admire et qu'elle est toujours la bienvenue en mon foyer.
Vertel alsjeblieft aan Graaf insta hoeveel ik haar bewonder en dat ze altijd, altijd welkom is op mijn haard.
Je voudrais lui apprendre, mon beau cousin… combien je l'aime… et c'est là du bon anglais.
Ik zou haar willen leren hoeveel ik van haar houd. En dat is goed Engels.
je me suis rappelée… combien je l'aimais,- et que je l'avais toujours aimé.
ik herinnerde me… hoeveel ik van hem hield, dat ik altijd van hem gehouden had.
est-ce que je peux tous vous dire avec mes propres mots, combien je vous aime et apprécie?
kan ik jullie dan met mijn eigen woorden vertellen hoeveel ik van jullie hou en dankbaar ben?
j'y mettais vraiment du mien, il verrait combien je l'aime et dirait oui tout de suite.
ik me echt blootgeef… ziet hij hoeveel ik van hem hou en zegt hij meteen ja.
Oh combien je suis triste pour ceux qui disent,"Donne moi juste un travail à faire.
Oh hoezeer IK treur voor diegenen die zeggen,"Geef mij gewoon een job om te doen.
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文