COMME UN FOU - vertaling in Nederlands

als een gek
comme un fou
comme une folle
comme un dingue
comme un idiot
comme un malade
comme un dément
comme une cinglée
comme un imbécile
als een idioot
comme un idiot
comme un imbécile
comme un fou
comme un abruti
comme un crétin
comme une débile
als een maniak
comme un fou
comme un maniaque
als een dwaas
comme un fou
comme un idiot
comme un imbécile
comme un con
comme un sot
als een dolle
als een krankzinnige
als een bezetene
comme un possédé
comme un fantôme
comme un fou
comme un forcené
comme un cinglé
als een gestoord iemand

Voorbeelden van het gebruik van Comme un fou in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dans son pays natal, il a été considéré comme un fou.
Plaatsgenoten beschouwden hem als een dorpsgek.
tout le monde court comme un fou.
iedereen rent als gekken.
il travaille comme un fou.
hij werkt als bezeten.
Tu sais que je m'aime comme un fou.
Ik ben dol op gekkerds.
offre des thèmes comme un Fou de la Pizza, de Punch Tropical
biedt thema' s als een Gek Pizza, Tropische Punch
vous auriez probablement été stigmatisé comme un fou si vous aviez dit
heb je waarschijnlijk zou hebben gebrandmerkt als een gek als je had gezegd
la vie des gens, a"débarqué comme un fou"?
hij redt levens en hij reed als een idioot?
Ouais, le conducteur du bus conduisait comme un fou, mais si je garde ma veste fermée comme ça.
Ja, de buschauffeur reed als een maniak, maar als ik mijn jasje zo dicht hou.
J'ai travaillé comme un fou pour que tu réalises un film sur des manchots qui ont le cancer des testicules!
Ik werk als een gek zodat jij je documentaire kan maken over pinguïns met testikelkanker!
Je suis en ce moment-même à sa recherche, tout en parlant à mes lunettes comme un fou.
Ik ben nu haastig naar haar op zoek, terwijl ik als een idioot tegen mijn bril praat.
Où suis-je vu comme un fou qui ne sait pas dire non à sa fille?
Of word ik beschouwd als een dwaas, die geen nee tegen zijn kleine meisje kan zeggen?
Cependant, un joueur qui agit parfois comme un fou et confond ses adversaires est assez dangereux.
Echter, een speler die af en toe gedraagt als een maniak en verwart zijn tegenstanders is heel gevaarlijk.
une belle cagnolona accueille tous les invités en remuant la queue comme un fou….
een mooie cagnolona verwelkomt alle gasten staart kwispelen als een gek….
Dès que j'ai passé la porte, le bébé a commencé à donner des coups de pieds comme un fou, comme s'il essayait de sortir de mon ventre.
Het moment dat ik door die deur liep, begon de baby als een dolle te schoppen, alsof hij zich een weg uit me wil banen.
Il m'a frappé, tabassé. Il criait comme un fou que mon esprit était empoisonné.
Sloeg me, schopte me, schreeuwend als een maniak dat mijn gedachten bevuild waren.
il a poussé comme un fou, et je l'ai aéré….
duwde hij als een gek, en ik uitgezonden….
en fait si grand qu'il peut m'apprendre comme un fou.
zelfs zo groot dat hij me kan onderwijzen als een dwaas.
Comme un fou, les pieds en sang,
Als een krankzinnige liep hij met bloedende voeten
alors je conduisais comme un fou.
dus reed ik als een dolle.
détendu saute tout à coup et tourne autour comme un fou sans raison apparente.
ontspannen hond plotseling springt op en loopt rond als een gek zonder aanwijsbare reden.
Uitslagen: 136, Tijd: 0.0715

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands