GEK - vertaling in Frans

fou
gek
krankzinnig
dwaas
idioot
crazy
raar
maniak
waanzinnig
waanzin
loper
folle
gek
krankzinnig
crazy
stapelgek
knettergek
maf
dwaas
gestoord
waanzinnige
geschift
dingue
gek
krankzinnig
raar
idioot
gekkenwerk
bizar
maf
gekkenhuis
knettergek
gestoord
idiot
idioot
dom
stom
gek
dwaas
achterlijk
stommeling
domkop
belachelijk
stomkop
bizarre
raar
vreemd
bizar
gek
ongemakkelijk
eng
maf
freaky
merkwaardig
eigenaardig
malade
ziek
gek
misselijk
patiënt
krank
ziekelijk
ziekte
onwel
gestoord
stupide
dom
stom
dwaas
idioot
gek
achterlijk
belachelijk
dwaze
stoms
stom zijn
imbécile
idioot
dwaas
imbeciel
gek
dom
eikel
stommeling
domkop
stomkop
domoor
tromper
bedriegen
vergissen
te misleiden
gek
vreemdgaan
verleiden
fout
het mis hebben
tricking
bedotten
étrange
vreemd
raar
gek
merkwaardig
bizar
eigenaardig
ongewoon
griezelig
zonderlinge
oneven
taré
de la folie

Voorbeelden van het gebruik van Gek in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Alleen een gek of een verrader kan hiertegen zijn.
Seul un idiot ou un traître pourrait s'opposer à ces mesures.
de man was een gek.
le vieux était cinglé.
Het maakte mij ook gek, maar… ik kan er niet voor uitkomen.
Cela m'a rendue folle aussi, mais je ne peux pas déposer plainte.
Ik was gek om te denken dat mijn lichaam een baby kon voldragen.
J'ai été stupide de penser que mon corps pourrait porter un bébé à terme.
Hij is gek op die film.
Il adore ce film.
Lincoln, je bent gek, maar niet zo gek..
Lincoln, vous êtes taré, mais sûrement pas à ce point.
Ik heb als een gek gewerkt om te helpen.
J'ai travaillé comme une malade pour aider.
Hij is gek op het mortuarium, hè?
Il aime la morgue, non?
Kan je mij helpen die gek voor me te vinden, baby?
Tu peux trouver cet idiot, bébé. Pour moi?
Die man is ofwel compleet gek of een crimineel genie.
Cet homme est soit complètement cinglé ou un criminel de génie.
En nu ben ik gek, omdat ik niet meer van je hou.
Ainsi, je suis folle parce que je ne t'aime plus.
Ik weet dat het gek is, maar dat maakt mij aan het huilen.
C'est stupide, je sais,- mais ça me fait pleurer.
Die jongen is gek als hij jou bedriegt.
Ce garçon est un imbécile s'il ne vous choisit pas.
Een gek heeft onze dochter,
Un malade détient notre fille,
Ze is gek op deze kleur.
Elle adore cette couleur.
Iedereen weet dat je gek werd nadat je moeder stierf.
Tout le monde sait que t'es taré depuis que ta mère est morte.
Hij is gek op een goed mysterie, meer dan wie ook.
Il aime plus que quiconque un bon mystère.
Deze gek probeert mijn haar in de fik te steken.
Cet idiot a essayé de mettre le feu à mes cheveux.
Ik ben gewoon een man die niet gek wil worden.
Je suis juste un gars qui ne veut pas devenir cinglé.
Het is zo gek, dat je niet één van je gedichten meer kent.
C'est très étrange que tu ne te rappelles pas ta poésie.
Uitslagen: 8030, Tijd: 0.1158

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans