dans la communicationà communiquerdans les relations
in verkeer
en traficen circulationdans les communications
de mededelingen
les communicationsles notificationsles messagesles déclarationsles communiqués
Voorbeelden van het gebruik van
Dans les communications
in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
la majeure partie des interventions se refléteront dans les communications que je ferai adopter plus que probablement dans quelques minutes à la Commission
het merendeel van uw opmerkingen weerspiegeld wordt in de mededelingen die ik de Commissie hoogstwaarschijnlijk over enkele minuten zal vragen aan te nemen,
Cet accident apparent dans les communications interplanétaires était possible
En dit ogenschijnlijke ongeval in de communicatie tussen de planeten was mogelijk,
l'on trouve dans les communications des raisonnements qui pourraient impliquer dans la pratique l'obligation de renoncer à l'autonomie nationale en matière fiscale.
zouden sommige argumenten die in de mededelingen worden aangevoerd, in de praktijk kunnen inhouden dat de lidstaten afstand moeten doen van hun autonomie op fiscaal gebied.
les informations contenues dans les communications entre nous(par exemple les métadonnées email
gegevens in de communicatie tussen ons(bijvoorbeeld e-mail en website-metagegevens),
la Commission se consacre davantage au traitement des autres problèmes évoqués dans les communications dont il s'agit ici.
zou de Commissie meer aandacht kunnen schenken aan de andere problemen die in de mededelingen aan de orde worden gesteld.
besoin d'être dans les communications régulières et ne payez à des tarifs locaux
moeten in de reguliere communicatie en alleen tegen lokaal tarief te betalen,
Les missions dont l'AEMF doit être investie sont étroitement liées aux mesures mises en place en réaction à la crise financière et à celles annoncées dans les communications de la Commission du 4 mars et du 27 mai 2009.
De aan de EAEM op te dragen taken houden nauw verband met de maatregelen die naar aanleiding van de financiële crisis zijn ingevoerd en met de maatregelen die in de mededelingen van de Commissie van 4 maart en 27 mei 2009 zijn aangekondigd.
à assurer la sécurité et la confiance dans les communications électroniques.
om de veiligheid van en het vertrouwen in de elektronische communicatie te verzekeren.
de sécurité dans sa prochaine communication sur une stratégie communautaire en matière de sécurité(début 2006) et dans les communications sur la cybercriminalité et sur les spams
veiligheid aan de orde stellen in de aanstaande mededeling inzake een veiligheidsstrategie van de EU( begin 2006) en in de mededelingen inzake cybercrime en inzake spam
L'expérience de la gestion des contingents a démontré l'avantage d'introduire le numéro des certificats d'exportation dans les communications des États membres à la Commission.
Blijkens de bij het beheer van contingenten opgedane ervaring is het dienstig te bepalen dat het nummer van de uitvoercertificaten in de mededelingen van de lidstaten aan de Commissie moet worden vermeld.
de rendre compte des évolutions de la société elle-même, et c'est avec satisfaction qu'il constate que cette nécessité est clairement reconnue dans les communications de la Commission.
samenleving moeten worden aangepast, en juicht het toe dat dit punt in de mededelingen van de Commissie duidelijk uit de verf komt.
sortes de hackers et de services de sécurité indiscrets fourrent sans cesse leur nez dans les communications des entreprises et des citoyens,
nieuwsgierige veiligheidsdiensten maar al te graag hun neus steken in de communicaties van bedrijven en burgers,
Un certain nombre de critères de référence sont mentionnés dans les conclusions du sommet de Lisbonne, dans les communications de la Commission sur l'e-learning et dans le contexte de la stratégie européenne pour l'emploi.
In de conclusies van de Europese Raad te Lissabon, de mededelingen van de Commissie over e-leren en in het kader van de Europese werkgelegenheidsstrategie worden een aantal benchmarks genoemd.
Il y voit une traduction concrète du concept plus vaste de politique industrielle européenne, tel qu'il a été défini dans les communications que la Commission européenne a publiées sur ce thème en 2010 et 2012.
Dit is een concrete uitwerking van het industriebeleid van de EU, zoals dat in de desbetreffende mededelingen van de Commissie uit 2010 en 2012 is omschreven.
Il est clair comme, à l'état actuel, les États membres ne sont pas tenus à inclure dans les communications susmentionnées les données concernant les établissements en activité qui ne sont pas encore agrées.
Het is duidelijk dat de lidstaten vooralsnog niet verplicht zijn om in bovenvermelde mededelingen de gegevens betreffende reeds werkzame, maar nog niet erkende bedrijven op te nemen.
Le prochain Parlement aurait tout intérêt à investir davantage de ressources dans les communications et dans le récit de notre histoire- une histoire dont nous pouvons être fiers.
Toch zou het volgende Parlement er goed aan doen nog meer te investeren in communicatie, in het verkopen van ons verhaal. Een verhaal waar we trots op kunnen zijn.
La force de l'Europe réside néanmoins dans les communications électroniques: le secteur a été et reste le principal facteur de la croissance de la productivité dans l'Union Européenne au cours des dernières années.
Europa's troef is evenwel de elektronische communicatie: deze sector levert al een aantal jaren de grootste bijdrage aan de productiviteitsstijging in de Unie.
Dans les communications, les quantités peuvent être arrondies à l'unité inférieure
In de kennisgevingen mogen de hoeveelheden worden afgerond op de lagere eenheid
Dans les communications, diffusions d'informations et rapports, il y a lieu d'accorder une attention suffisante à la motivation objective de chaque conclusion
Bij de communicatie, informatieverstrekking en rapportering moet de nodige aandacht besteed worden aan de objectieve motivering van elke conclusie
savent comment se fondre dans les communications régulières et quels documents sont les plus précieux à voler», explique Matias Porolli, chercheur en cybersécurité chez ESET.
weten hoe ze niet opvallen tussen normale communicaties en welke documenten het meest waardevol zijn om te stelen,” zegt ESET-onderzoeker Matias Porolli.
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文